Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
Concubinaat
Depressieve reactie
Feitelijke samenwoning
Heeft nooit tabak gerookt
Ongehuwd samenwonen
Ononderbroken
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Samenwoning
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Statuut van wettelijke samenwoning
Verklaring van wettelijke samenwoning
Verplichting tot samenwoning

Vertaling van "samenwoning nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


concubinaat | feitelijke samenwoning | ongehuwd samenwonen

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale




statuut van wettelijke samenwoning

statut de cohabitation légale


verklaring van wettelijke samenwoning

déclaration de cohabitation légale




astma veroorzaakt nooit symptomen overdag

asthme ne causant jamais de symptômes en journée




heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Partijen hebben elkaar vóór de verklaring van wettelijke samenwoning nooit eerder ontmoet;

- Les parties ne se sont jamais rencontrées avant la déclaration de cohabitation légale;


Dergelijke bedingen impliceren dat de rechten van de eerststervende in het onverdeelde goed (er ontstaat nooit een « gemeenschappelijk vermogen » tussen samenwoners) bij diens overlijden toekomen aan de langstlevende deelgenoot.

Ces clauses impliquent que les droits du prémourant dans le bien indivis (il ne se crée jamais un « patrimoine commun » entre cohabitants) reviendront à son décès à l'associé survivant.


Dergelijke bedingen impliceren dat de rechten van de eerststervende in het onverdeelde goed (er ontstaat nooit een « gemeenschappelijk vermogen » tussen samenwoners) bij diens overlijden toekomen aan de langstlevende deelgenoot.

Ces clauses impliquent que les droits du prémourant dans le bien indivis (il ne se crée jamais un « patrimoine commun » entre cohabitants) reviendront à son décès à l'associé survivant.


Dergelijke bedingen impliceren dat de rechten van de eerstgestorvene in het onverdeelde goed (er ontstaat nooit een ' gemeenschappelijk vermogen ' tussen samenwoners) bij diens overlijden toekomen aan de langstlevende deelgenoot.

Ces clauses impliquent que les droits du prémourant dans le bien indivis (il ne se crée jamais un patrimoine commun entre cohabitants) reviendront à son décès à l'associé survivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het voormelde artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals het van toepassing was in het Vlaamse Gewest, volgt dat de erfgenaam van een gehandicapte persoon die nooit met de erfgenaam heeft samengewoond en er geen gemeenschappelijke huishouding mee heeft gevoerd, van het tarief van de successierechten tussen samenwonenden wordt uitgesloten, terwijl de erfgenaam van een gehandicapte persoon die minstens één jaar ononderbroken met de erfgenaam heeft samengewoond en er een gemeenschappelijke huishouding mee heeft gevoerd wel dat tarief kan genieten, zelfs indien die samenwoning ...[+++]

Il découle de l'article 48 précité du Code des droits de succession, tel qu'il était applicable en Région flamande, que l'héritier d'une personne handicapée qui n'a jamais cohabité avec le défunt et n'a formé aucun ménage commun avec lui est exclu du bénéfice du taux des droits de succession entre cohabitants, tandis que l'héritier d'une personne handicapée qui a cohabité de manière ininterrompue pendant au moins un an avec le défunt et a formé un ménage commun avec lui peut bénéficier de ce taux, même si cette cohabitation est devenue impossible à la suite d'un cas de force majeure « consécutive à la période [ininterrompue] d'un an jusq ...[+++]


In een eerste prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het Hof zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de voormelde bepaling, zoals ze door het Hof van Cassatie wordt geïnterpreteerd in zijn arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, in zoverre zij een discriminerend verschil in behandeling in het leven zou roepen ten aanzien van de kinderen die samenleven met hun niet gescheiden vader en moeder en voor wie door de samenwoning nooit rekening is gehouden met de kostprijs van de lasten die op een van de ouders wegen, ook al zijn die lasten niet van fiscale, sociale, professionele ...[+++]

Dans une première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de la disposition précitée, telle qu'elle est interprétée par la Cour de cassation dans ses arrêts des 16 avril 2004 et 2 mai 2005, en ce qu'elle créerait une différence de traitement discriminatoire à l'égard des enfants qui vivent avec leurs père et mère non séparés et pour lesquels il n'est jamais tenu compte, du fait de la cohabitation, du coût des charges qui pèsent sur l'un des parents, même si ces charges ne sont ni fiscales, ni sociales, ni professionnelles, ni exceptionnelles, alors que de ...[+++]


Het Hof stelt vast dat de beslissing om bepaalde voordelen aan gehuwde paren voor te behouden, en dus nooit aan ongehuwde samenwoners toe te kennen, op zich niet als een bij gemeenschapsrecht verboden discriminatie op grond van geslacht kan worden aangemerkt.

La Cour constate que la décision de réserver certains avantages aux couples mariés, en excluant tous ceux qui cohabitent sans être mariés ne peut, par elle-même, être considérée comme interdite par le droit communautaire en ce qu'elle est discriminatoire en fonction du sexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samenwoning nooit' ->

Date index: 2024-09-16
w