Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctie bepaalde filosofische vragen oproept " (Nederlands → Frans) :

De minister kan begrijpen dat de voorgestelde sanctie bepaalde filosofische vragen oproept.

La ministre peut comprendre que la sanction proposée soulève certaines questions philosophiques.


De minister kan begrijpen dat de voorgestelde sanctie bepaalde filosofische vragen oproept.

La ministre peut comprendre que la sanction proposée soulève certaines questions philosophiques.


Art. 139. Voor de uitvoering van haar opdrachten betreffende de toepassing van deze wet, van de koninklijke besluiten, de reglementen en andere maatregelen genomen ter uitvoering van deze wet, voor de toepassing van de financiële sancties bepaald door de verordeningen van de Raad van de Europese Unie, voor de toepassing van de financiële sancties bedoeld in de resoluties aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in het kader van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en onverminderd andere wettelijke bepalingen, kan de Administratie van de Thesaurie, op specifiek ...[+++]

Art. 139. Pour l'exécution de ses missions relative à l'application de cette loi, des arrêtés royaux, des règlements et des autres mesures adoptés en application de cette loi, pour l'application des sanctions financières prévues par les règlements du Conseil de l'Union européenne, pour l'application des sanctions financières visées par les résolutions adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies dans le cadre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et sans préjudice d'autres dispositions légales, l'Administration de la Trésorerie peut, sur demande spécifiqu ...[+++]


Ik wil er nog aan toevoegen dat de door het geachte lid voorgestelde werkwijze bijkomende vragen oproept, in die zin dat ze zou leiden tot het toekennen van een voordeel aan bepaalde aandelen (in dit geval aan de aandelen die in het bezit zijn van de aandeelhouders/ natuurlijke personen), terwijl de afzonderlijke aanslag die wordt betaald op het moment van de aanleg van de liquidatiereserve onrechtstreeks door alle aandeelhouders of vennoten werd gedragen.

J'ajoute encore que la voie suggérée par l'honorable membre soulève des questions supplémentaire en ce sens qu'elle serait de nature à accorder un privilège à certaines actions ou parts (en l'espèce celles détenues par les actionnaires/ personnes physiques) alors que la cotisation distincte payée au moment de la constitution de la réserve de liquidation a été supportée indirectement par tous les actionnaires ou associés.


Inzake het wetsvoorstel nr. 51-664 dat het voorliggende ontwerp is geworden, oordeelde de Raad van State dat deze tekst vragen oproept van ethische, antropologische, symbolische, filosofische, sociologische, psychologische aard en nog andere vragen die omstreden zijn en waarover de afdeling wetgeving zich niet zal uitspreken.

À propos de la proposition de loi nº 51-664 qui est devenue le projet à l'examen, le Conseil d'État a considéré que ce texte soulève des questions d'ordre éthique, anthropologique, symbolique, philosophique, sociologique, psychologique et autres qui sont controversées et sur lesquelles la section de législation ne se prononcera pas.


In principe zijn wij er geen voorstander van, omdat samenwerking met misdadigers altijd bepaalde risico's inhoudt en ethische vragen oproept en omdat het anoniem houden van getuigen een probleem kan opleveren voor het recht van verdediging.

En principe, nous n'en sommes pas partisan, parce que la collaboration avec des criminels comporte toujours certains risques et soulève des interrogations éthiques et que l'anonymat des témoins peut poser problème par rapport au droit de défense.


Art. 74. De sanctie bestaat erin tot de gehele of gedeeltelijke terugvordering van de slecht gebruikte subsidie over te gaan en, eventueel, de operator te verbieden nieuwe subsidies tijdens een bepaalde periode aan te vragen.

Art. 74. La sanction consiste à procéder à la récupération totale ou partielle du subside mal utilisé, et, éventuellement, à interdire, à l'opérateur, de solliciter de nouveaux subsides pendant une période déterminée.


M. overwegende dat de huidige bepalingen van Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn audiovisuele mediadiensten ‑ avmd-richtlijn) op het beginsel van technologieneutraliteit gebaseerd zijn en nog niet op de voortgaande technische versmelting afgestemd zijn en dat met name de getrapte regulering die onderscheid maakt tussen tv-uitzendingen (inclusief webcasting en livestreaming) en audiovisuele mediadiensten op afroep, in haar huidige vorm ...[+++]

M. considérant que les dispositions actuelles de la directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive "Services de médias audiovisuels") se fondent sur le principe de la neutralité technologique, ne reflètent pas encore la fusion technologique croissante, et considérant notamment que la réglementation graduée, sous sa forme actuelle qui opère une distinction entre la radiodiffusion télévisuelle (y compris la télédiffusion sur le web et la diffusion en flux) et les services audiovisuels à la ...[+++]


Evenwel wijst de politie erop – en dat werd reeds onderstreept in vorige antwoorden op parlementaire vragen over antisemitisme – dat de gevoelige aard van bepaalde gegevens die een inbreuk kunnen vormen op de persoonlijke levenssfeer, het zogenaamde ras of etnische oorsprong, de politieke, religieuze of filosofische voorkeuren, het lidmaatschap van een vakvereniging of de seksuele geaardheid, ertoe leidt dat die niet worden geregis ...[+++]

Toutefois, la police insiste – et cela a déjà été dit lors de précédentes réponses données aux questions parlementaires relatives à l’antisémitisme – sur le fait que, en raison du caractère sensible de certaines données pouvant toucher la vie privée, l’origine dite raciale ou ethnique, les préférences politiques, religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale ou l’orientation sexuelle ne sont pas enregistrées dans la BNG.


Er moet toegegeven worden dat het gebruik van dergelijke technieken in de penitentiaire instellingen vragen oproept op het vlak van het beheer van de penitentiaire instellingen, waar er een bepaalde vertrouwensband met de arrestanten moet kunnen zijn.

On doit admettre que l'utilisation de ce type de techniques dans les établissements pénitentiaires pose des questions au niveau de la gestion des établissements pénitentiaires, où une certaine relation de confiance doit pouvoir êre établie avec les détenus.


w