Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties en straffen zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

De heer Housiaux heeft gelijk wanneer hij zegt dat de sport geïnternationaliseerd is en dat overal dezelfde regels en straffen zouden moeten gelden. Daar wil ik nu juist naartoe.

M. Housiaux a raison de dire que le sport s'est internationalisé et que des règles et sanctions identiques doivent prévaloir partout.


De heer Housiaux heeft gelijk wanneer hij zegt dat de sport geïnternationaliseerd is en dat overal dezelfde regels en straffen zouden moeten gelden. Daar wil ik nu juist naartoe.

M. Housiaux a raison de dire que le sport s'est internationalisé et que des règles et sanctions identiques doivent prévaloir partout.


Hij is het er mee eens dat de straffen voor het heimelijk gebruik van camera's zwaarder zouden moeten zijn dan de overtredingen van de wetgeving.

Il partage le point de vue selon lequel une utilisation cachée de caméras devrait être plus lourdement sanctionnée que les infractions à la législation.


Illegale handelaren kunnen dan niet langer gebruikmaken van mazen in de wet. Deze regels zouden moeten bepalen welke vuurwapengerelateerde feiten strafbaar moeten worden gesteld (illegale fabricage, illegale handel, manipulatie van markeringen, illegaal vuurwapenbezit en poging tot het leveren van vuurwapens) en hoe zwaar de door de lidstaten opgelegde sancties zouden moeten zijn.

Ces dispositions pourraient énoncer les infractions liées à des armes à feu qui devraient être pénalement sanctionnées (fabrication et trafic illicites, altération des marques, détention illégale d'une arme à feu et intention de fournir des armes à feu), et préciser le niveau de sanctions que les États membres devraient infliger.


- wat betreft de sancties, een eenvoudiger stelsel dan het door de Commissie bepleite systeem, dat echter een sterk politiek signaal afgeeft, met een maximale vrijheidsstraf van ten minste 20 jaar voor het leiding geven aan een terroristische groepering en van 8 jaar voor de andere strafbare feiten die verband houden met een terroristische groepering; voor de overige strafbare feiten van terroristische aard zouden de straffen worden ve ...[+++]

- en ce qui concerne les sanctions, un système plus simple que celui préconisé par la Commission, mais donnant néanmoins un signal politique fort, avec une peine privative de liberté maximale d'au moins 20 ans pour la direction d'un groupe terroriste et de 8 ans pour les autres infractions en relation avec un groupe terroriste, et pour les autres infractions terroristes des peines aggravées par rapport aux peines prévues à l'égard des infractions de droit commun du droit national de l'Etat membre.


2. De in punt 1 bedoelde sancties zouden, overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken Lid-Staat, moeten worden opgelegd aan personen die illegale werknemers tewerkstellen alsmede aan een ieder die illegale tewerkstelling in de hand werkt, vergemakkelijkt of bevordert.

2.Les sanctions visées au point 1 devraient frapper, conformément à la législation de l'Etat membre concerné, ceux qui emploient des travailleurs illégaux ainsi que ceux qui favorisent, facilitent ou promeuvent l'emploi illégal.


Bij de bespreking van diverse wetsontwerpen waren we het er vaak over eens dat al te dikwijls een beroep wordt gedaan op strafrechtelijke sancties en dat we aan andere sancties zouden moeten denken, al was het maar om de rechtbanken geen overlast te bezorgen. Het zou ook getuigen van een meer moderne aanpak.

Nous nous accordons souvent pour dire, lors de l'examen de divers projets de loi, que le recours aux sanctions pénales est trop fréquent et qu'il faudrait en imaginer d'autres, non seulement pour ne pas engorger les tribunaux, mais également pour adopter une approche plus moderne.


Kunnen we die cijfers extrapoleren op het totaal aantal werklozen, zo'n 500 000, en hieruit concluderen dat, mochten alle werklozen gecontroleerd worden, er zo'n 250 000 zouden zijn die niet genoeg inspanningen leveren en die dus een sanctie zouden moeten krijgen?

Pouvons-nous en déduire, en extrapolant à l'ensemble des 500 000 chômeurs, que des contrôles exhaustifs pourraient en révéler 250 000 qui ne feraient pas assez d'efforts et devraient donc être sanctionnés ?


Automatische sancties voor landen waarvan de valuta in waarde daalt, zouden die landen kunnen straffen waar vooruitgang op het gebied van begrotingsdiscipline wordt geboekt.

Des sanctions appliquées de façon systématique à des pays dont la monnaie s'est dépréciée risqueraient de pénaliser ceux-là même qui accomplissent des progrès en matière de discipline budgétaire.


2. Deze sancties zouden, overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken Lid-Staat, moeten worden opgelegd aan personen die illegale werknemers tewerkstellen alsmede aan een ieder die illegale tewerkstelling in de hand werkt, vergemakkelijkt of bevordert.

2. Ces sanctions devraient frapper ceux qui emploient des travailleurs illégaux ainsi que ceux qui favorisent, facilitent ou promeuvent l'emploi illégal, conformément aux dispositions de la législation de l'Etat membre concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties en straffen zouden moeten' ->

Date index: 2022-05-13
w