Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sancties hebben echter " (Nederlands → Frans) :

De indieners van het ontwerp hebben echter nooit de bedoeling gehad de door de ambtenaar uitgesproken sanctie uit te breiden tot alle administratieve sancties.

Or, l'intention des auteurs du projet n'a jamais été d'étendre la sanction prononcée par le fonctionnaire désigné à toutes les sanctions administratives.


De indieners van het ontwerp hebben echter nooit de bedoeling gehad de door de ambtenaar uitgesproken sanctie uit te breiden tot alle administratieve sancties.

Or, l'intention des auteurs du projet n'a jamais été d'étendre la sanction prononcée par le fonctionnaire désigné à toutes les sanctions administratives.


De Dienst Vreemdelingenzaken zal zijn beslissingen echter niet uitsluitend baseren op de aanwezigheid van gegevens in de A.N.G. die betrekking hebben op een enkele gemeentelijke administratieve sanctie.

Toutefois, l'Office des étrangers ne basera pas ses décisions uniquement sur la base de la présence dans la B.N.G. de données relatives à une seule sanction administrative communale.


Die moeilijkheden hebben er echter niet toe geleid dat de sancties genomen door de Forem in het kader van de controle van de actieve en passieve beschikbaarheid niet werden toegepast, maar de aanvang ervan werd met enkele weken vertraagd (zie punt 2).

Toutefois, ces difficultés n'ont pas eu comme conséquence que les sanctions prises par le Forem dans le cadre du contrôle de la disponibilité active et de la disponibilité passive n'ont pas été appliquées mais leur prise de cours a été retardée de quelques semaines (voir point 2).


Al deze maatregelen hebben echter een gemeenschappelijk doel: ervoor zorgen dat de kosten voor de bedrijven op het vlak van economische sancties of sociale reputatie groter zijn dan de mogelijke voordelen die ze zouden kunnen halen uit fraude of niet-regulier werk, die hun aldus het risico niet meer zullen lonen. Voorts moet er voor de werknemers voor worden gezorgd dat regulier werk beter beloond wordt dan zwartwerk, zowel wat het maandelijks salaris als de vooruitzichten voor de toekomst betreft.

Toutes ces mesures poursuivent néanmoins un objectif commun: pour les entreprises, faire en sorte que les coûts en termes de sanctions économiques et d'image sociale dépassent les bénéfices potentiels découlant de la fraude ou des irrégularités, et donc que le risque soit moins payant; pour les travailleurs, veiller à ce que le travail régulier soit plus rémunérateur que le travail non déclaré, en termes de revenus mensuels et de perspectives d'avenir.


Nu echter de sancties die de rechter hierbij hanteert, vaste vorm hebben gekregen, is het de taak van de wetgever om deze sancties van een wettelijke basis te voorzien.

Cependant, dès lors que les sanctions appliquées par le juge en l'espèce ont été concrétisées, il appartient au législateur de prévoir une base légale pour ces sanctions.


1. « Schenden artikel 51, in de oorspronkelijke versie ervan, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en artikel 17 van de wet van 4 september 2002 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van vennootschappen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, de curatoren die vóór 1 oktober 2002 op een geïndividualiseerde bankrekening op naam van het faillissement de voor de lopende uitgaven noodzakelijke fondsen hebben bewaard, zonder de vereiste toelating te hebben verkregen van de rechter-commissar ...[+++]

1. « Les articles 51, dans sa version originaire, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et 17 de la loi du 4 septembre 2002 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les curateurs qui, avant le 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom de la faillite, les fonds nécessaires aux dépenses courantes, sans avoir obtenu l'autorisation requise du juge-commissaire, sont de ce fait redevables, en vertu de l'alinéa 3 de l'article 51, d'intérêts calculés sur ces sommes et d'autre part, les curateurs qui, postérieurement au 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom ...[+++]


1. « Schenden artikel 51, in de oorspronkelijke versie ervan, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en artikel 17 van de wet van 4 september 2002 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van vennootschappen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre, enerzijds, de curatoren die vóór 1 oktober 2002 op een geïndividualiseerde bankrekening op naam van het faillissement de voor de lopende uitgaven noodzakelijke fondsen hebben bewaard, zonder de vereiste toelating te hebben verkregen van de rechter-commissar ...[+++]

1. « Les articles 51, dans sa version originaire, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et 17 de la loi du 4 septembre 2002 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites, le Code judiciaire et le Code des sociétés, ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les curateurs qui, avant le 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom de la faillite, les fonds nécessaires aux dépenses courantes, sans avoir obtenu l'autorisation requise du juge-commissaire, sont de ce fait redevables, en vertu de l'alinéa 3 de l'article 51, d'intérêts calculés sur ces sommes et d'autre part, les curateurs qui, postérieurement au 1 octobre 2002, ont conservé sur un compte bancaire individualisé au nom ...[+++]


Ik had het echter op prijs gesteld, mocht de minister persoonlijk bevestigd hebben dat de nietigheid wel degelijk de sanctie is bij het ontbreken van één van de elementen van de lijst die in de tekst is opgenomen.

Mais j'aurais apprécié que la ministre en personne confirme que la sanction est bien la nullité dès le moment où il manque un des éléments repris dans la liste qui figure dans le texte.


De diensten van het RIZIV hebben sinds 1 juli 2011 echter zelf sancties uitgesproken, die niet conform de wet zijn.

Pourtant, depuis le 1 juillet 2011, les services de l'INAMI ont eux-mêmes prononcé des sanctions, qui ne sont pas conformes à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties hebben echter' ->

Date index: 2022-03-23
w