Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sap -status toegekend kreeg " (Nederlands → Frans) :

roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan voor mensenrechten te publiceren, en op het ...[+++]

invite les Philippines, en tant que pays auquel l'Union a accordé le statut SPG+, à veiller à la mise en œuvre effective de toutes les grandes conventions internationales sur les droits fondamentaux et le droit du travail, l'environnement et la bonne gouvernance, conformément à l'annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012; reconnaît que les Philippines ont renforcé leur législation en matière de droits de l'homme; invite les Philippines à continuer d'encourager de nouvelles avancées dans l'action en faveur des droits de l'homme, notamment la publication d'un plan d'action national pour les droits de l'homme, ainsi que dans l'élimination ...[+++]


Vanaf de inwerkingtreding van deze verordening moet daarom de SAP+-status aan de Republiek Kirgizië worden toegekend en bijlage III bij Verordening (EU) nr. 978/2012 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Par conséquent, la République kirghize devrait se voir accorder le bénéfice du SPG+ à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, et l'annexe III du règlement (UE) no 978/2012 devrait être modifiée en conséquence.


Aan deze landen moet bijgevolg de SAP+-status worden toegekend vanaf de inwerkingtreding van deze verordening, en bijlage III bij Verordening (EU) nr. 978/2012 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Par conséquent, ils devraient se voir accorder le bénéfice du SPG+ à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement, et l’annexe III du règlement (UE) no 978/2012 devrait être modifiée en conséquence.


Aan de Filipijnen moet bijgevolg de SAP+-status worden toegekend vanaf de inwerkingtreding van deze verordening, en bijlage III bij Verordening (EU) nr. 978/2012 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Par conséquent, les Philippines devraient se voir accorder le bénéfice du SPG+ à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, et l'annexe III du règlement (UE) no 978/2012 devrait être modifiée en conséquence.


overwegende dat de EU de Filipijnen in december 2014 de SAP+-status heeft toegekend, waardoor zij het eerste ASEAN-land zijn dat dergelijke handelspreferenties geniet; overwegende dat de Filipijnen hierdoor 66 procent van alle producten tariefvrij kunnen uitvoeren naar de EU, met inbegrip van verwerkt fruit, kokosolie, schoeisel, vis en textiel.

considérant qu'en décembre 2014, l'Union a accordé le statut SPG+ aux Philippines, qui sont le premier pays de l'ANASE à bénéficier de telles préférences commerciales; que cela permet aux Philippines d'exporter 66 % de tous leurs produits vers l'Union européenne en exonération de droits de douane, notamment des fruits transformés, de l'huile de coco, des chaussures, du poisson et des produits textiles.


5. Hoeveel procent van de personen wier aanvraag het CGVS in 2014 en 2015 in overweging nam, kreeg uiteindelijk de status van vluchteling toegekend?

5. Quel est au final le taux de reconnaissance des personnes qui ont reçues préalablement une décision de prise en considération du CGRA en 2014 et en 2015?


Ten slotte is een strikte en controleerbare naleving van de relevante oorsprongsregels voor producten noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de toegekende handelsvoordelen alleen ten goede komen aan de doelgroepen waarvoor de maatregelen bedoeld zijn, en werkelijk bijdragen aan het herstel van de economie van Pakistan, en tegelijk oneerlijke voorwaarden worden vermeden voor landen die soortgelijke producten produceren, in het bijzonder landen in de regio met de SAP+-status en de zuidelijke buurlanden van de EU.

Enfin, un respect strict et vérifiable des règles d'origine pertinentes pour les produits est nécessaire afin de garantir que les avantages commerciaux ne bénéficient qu'aux personnes visées par ces mesures et contribuent réellement au redressement de l'économie du Pakistan, tout en évitant que des conditions non équitables ne soient appliquées aux pays produisant des biens analogues, notamment les bénéficiaires du GSP+ dans la région ainsi que les pays voisins de l'Union au Sud.


Daarnaast zij erop gewezen dat het voorstel van de Commissie Pakistan geen enkele bepaling oplegt in verband met de mensenrechten en sociale rechten, in tegenstelling tot wat het geval zou zijn als de SAP+-status aan dit land werd toegekend.

En outre, il convient de noter que la proposition de la Commission n'entraîne pour le Pakistan aucune charge en matière de droits humains et sociaux, alors que cela aurait été le cas si ce pays s'était vu octroyer le statut SPG+.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sap -status toegekend kreeg' ->

Date index: 2023-08-16
w