Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schade werd geraamd " (Nederlands → Frans) :

De totale externe kosten van deze effecten liggen ergens tussen 330 en 940 miljard EUR, met inbegrip van de verliezen van arbeidsproductiviteit en andere directe economische schade, die in 2010 geraamd werd op 23 miljard EUR per jaar.

Les coûts externes totaux de ces incidences, et notamment les pertes de productivité du travail et d'autres dommages économiques directs évalués à 23 milliards d'EUR par an en 2010, ont représenté entre 330 et 940 milliards d’EUR.


In de gevallen voorzien in 2º en 4º van artikel 73bis komt de waarde van de terugbetaling overeen met de door de verzekering voor geneeskundige verzorging geleden financiële schade, zoals geraamd door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, op voorwaarde dat de schade nog niet werd vergoed op basis van een andere bepaling van deze wet.

Dans les cas visés au 2º et 4º de l'article 73bis, le remboursement correspond au dommage financier subi par l'assurance soins de santé, estimé par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux, à condition qu'il n'ait pas encore été réparé sur la base d'une autre disposition de la présente loi.


In de gevallen voorzien in 2· en 4· van artikel 73bis komt de waarde van de terugbetaling overeen met de door de verzekering voor geneeskundige verzorging geleden financiële schade, zoals geraamd door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, op voorwaarde dat de schade nog niet werd vergoed op basis van een andere bepaling van deze wet.

Dans les cas visés au 2· et 4· de l’article 73bis, le remboursement correspond au dommage financier subi par l’assurance soins de santé, estimé par le Service d’évaluation et de contrôle médicaux, à condition qu’il n’ait pas encore été réparé sur base d’une autre disposition de la présente loi.


2. De geraamde schade werd in 2006 op 625 miljoen euro geraamd.

2. Le préjudice a été estimé en 2006 à 625 millions d’euros.


De totale directe schade aan openbare en particuliere infrastructuur, particuliere woningen en de landbouwsector werd geraamd op 167,9 miljoen EUR, oftewel 0,13% van het bruto nationaal inkomen (bni) van Roemenië.

Le montant total des dommages directs aux infrastructures publiques et privées, aux habitations privées et à l'agriculture a été estimé à 167,9 millions d'EUR, soit 0,13 % du revenu national brut (RNB) de la Roumanie.


Als gevolg van de beslissing van de WHO is het voortaan mogelijk met terugwerking (sinds begin maart) verhoogde douanerechten te heffen op de producten afkomstig uit de EU- landen. De WHO heeft berekend dat de schade die de Amerikaanse bananenuitvoerders werd berokkend door de EUregeling op zowat 178,4 miljoen euro moet worden geraamd.

Suite à la décision de l'OMC, il est désormais possible d'appliquer à titre rétroactif depuis le début du mois de mars des droits de douane majorés aux produits en provenance des pays de l'UE. L'OMC a estimé le préjudice causé aux exportateurs américains de bananes par le règlement de l'UE à 178,4 millions d'euros.


De totale directe schade, geraamd op 171,9 miljoen EUR, oftewel 0,13% van het bbp van Roemenië, was lager dan de drempel voor grote natuurramp voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds, maar de aanvraag werd toch in behandeling genomen omdat deze voldeed aan de criteria voor regionale natuurramp uit hoofde van artikel 2, lid 3.

Si le total des dommages directs, estimé à 171,9 millions d'EUR ou 0,13 % du produit intérieur brut (PIB) de la Roumanie, demeure inférieur au seuil de mobilisation du FSUE pour une catastrophe naturelle majeure, la demande a été considérée comme recevable au regard des critères applicables aux "catastrophes naturelles régionales" tels que prévus à l'article 2, paragraphe 3.


Toen werd de schade op meer dan 4 miljoen euro geraamd, maar van de kant van de overheid is er tot nu toe nog geen enkele reactie op gekomen.

À cette occasion, le montant des dégâts s’était chiffré à plus de 4 millions d’euros et les autorités n’ont toujours pas réagi à ce jour.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega en vriend, de heer Böge, gestemd, waarin het Europees Parlement wordt opgeroepen het voorstel voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU goed te keuren. Voorgesteld wordt om een bedrag van ongeveer 109 miljoen euro aan vastleggings- en betalingskredieten in 2009 beschikbaar te stellen om Frankrijk te hulp te komen, dat slachtoffer werd van een ramp veroorzaakt door de storm Klaus, die in januari 2009 31 departementen in het zuidwesten van het land heeft getroffen en een enorme ...[+++]

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue allemand et ami Reimer Böge appelant le Parlement européen à approuver la proposition de décision relative la mobilisation du fonds de solidarité de l’Union européenne à hauteur d’environ 109 millions d’euros en crédits d’engagement et de paiement en 2009 pour venir en aide à la France, confrontée une catastrophe provoquée par la tempête Klaus qui a touché, en janvier 2009, 31 départements du Sud-ouest du pays, occasionnant d’importants dégâts estimés à un total d’environ 4 milliards d’euros.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega en vriend, de heer Böge, gestemd, waarin het Europees Parlement wordt opgeroepen het voorstel voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU goed te keuren. Voorgesteld wordt om een bedrag van ongeveer 109 miljoen euro aan vastleggings- en betalingskredieten in 2009 beschikbaar te stellen om Frankrijk te hulp te komen, dat slachtoffer werd van een ramp veroorzaakt door de storm Klaus, die in januari 2009 31 departementen in het zuidwesten van het land heeft getroffen en een enorme ...[+++]

– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue allemand et ami Reimer Böge appelant le Parlement européen à approuver la proposition de décision relative la mobilisation du fonds de solidarité de l’Union européenne à hauteur d’environ 109 millions d’euros en crédits d’engagement et de paiement en 2009 pour venir en aide à la France, confrontée une catastrophe provoquée par la tempête Klaus qui a touché, en janvier 2009, 31 départements du Sud-ouest du pays, occasionnant d’importants dégâts estimés à un total d’environ 4 milliards d’euros.




Anderen hebben gezocht naar : directe economische schade     geraamd     geleden financiële schade     nog     zoals geraamd     geraamde schade     miljoen euro geraamd     totale directe schade     landbouwsector     landbouwsector werd geraamd     schade     amerikaanse bananenuitvoerders     worden geraamd     aanvraag     directe schade geraamd     toen     enorme schade     slachtoffer     schade werd geraamd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schade werd geraamd' ->

Date index: 2021-04-13
w