Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Eis tot schadevergoeding
Forfaitaire schadevergoeding
Opkomen voor anderen
Recht op schadevergoeding
Schadevergoeding
Schadevergoedingsactie
Steunen
Vaste schadevergoeding
Vordering tot schadeloosstelling
Vordering tot schadevergoeding

Traduction de «schadevergoeding te steunen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht op compensatie/schadevergoeding | recht op schadevergoeding

droit de compensation


forfaitaire schadevergoeding | vaste schadevergoeding

indemnisation forfaitaire


eis tot schadevergoeding | schadevergoedingsactie | vordering tot schadeloosstelling | vordering tot schadevergoeding

action en dommages-intérêts | action en indemnité | action en réparation | action en réparation du dommage | recours en dommages-intérêts




behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

défendre les besoins d'usagers d'un système de santé


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes






vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opgemerkt zij immers dat dit artikel 28 enkel van toepassing is op contractuele bedingen en dat er eisen tot schadevergoeding kunnen worden geformuleerd die niet steunen op dergelijke bedingen.

Il convient en effet de souligner que cet article 28 ne s'applique qu'à des clauses et que des demandes d'indemnités non fondées sur des clauses contractuelles peuvent être formulées.


Opgemerkt zij immers dat dit artikel 28 enkel van toepassing is op contractuele bedingen en dat er eisen tot schadevergoeding kunnen worden geformuleerd die niet steunen op dergelijke bedingen.

Il convient en effet de souligner que cet article 28 ne s'applique qu'à des clauses et que des demandes d'indemnités non fondées sur des clauses contractuelles peuvent être formulées.


9. verwacht dat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan criminele nalatigheid of op een andere manier strafrechtelijk aansprakelijk zijn voor de instorting van het Rana Plaza-gebouw, de brand in de Tazreen-fabriek en alle andere branden, voor de rechter worden gebracht; verwacht dat de plaatselijke autoriteiten en de fabrieksleiding samenwerken om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers onbelemmerd toegang krijgen tot justitie en op die manier schadevergoeding kunnen eisen; verwacht dat de multinationale textieldetailhandelaars die in deze fabrieken hun goederen produceerden, meewerken aan de opstelling van een regeling voor financ ...[+++]

9. souhaite que les personnes responsables de négligences criminelles ou pénalement responsables de quelque manière que ce soit en relation avec l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza, l'incendie de l'atelier de Tazreen ou tout autre incendie soient traduites en justice; souhaite également que les autorités locales et les dirigeants d'usines coopèrent afin de garantir à toutes les victimes un accès sans entrave à la justice pour qu'elles puissent y réclamer une indemnisation; demande que les multinationales du textile pour lesquelles travaillaient les ateliers concernés participent à l'élaboration d'un plan d'indemnisation financière; ...[+++]


10. verwacht dat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan criminele nalatigheid of op een andere manier strafrechtelijk aansprakelijk zijn voor de instorting van het Rana Plaza-gebouw, de brand in de Tazreen-fabriek en alle andere branden, voor de rechter worden gebracht; verwacht dat de plaatselijke autoriteiten en de fabrieksleiding samenwerken om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers onbelemmerd toegang krijgen tot justitie en op die manier schadevergoeding kunnen eisen; verwacht dat de multinationale textieldetailhandelaars die in deze fabrieken hun goederen produceerden, meewerken aan de opstelling van een regeling voor finan ...[+++]

10. souhaite que les personnes responsables de négligences criminelles ou pénalement responsables de quelque manière que ce soit en relation avec l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza, l'incendie de l'atelier de Tazreen ou tout autre incendie soient traduites en justice; souhaite également que les autorités locales et les dirigeants d'usines coopèrent afin de garantir à toutes les victimes un accès sans entrave à la justice pour qu'elles puissent y réclamer une indemnisation; demande que les multinationales du textile pour lesquelles travaillaient les ateliers concernés participent à l'élaboration d'un plan d'indemnisation financière ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is verheugd over de stappen die de regering van Bangladesh heeft genomen om de slachtoffers en hun families te steunen en om de personen die verantwoordelijk zijn voor het grote aantal slachtoffers voor het gerecht te brengen; roept de autoriteiten op de directie te verplichten de namen van alle door de ongelukken getroffen werknemers aan de autoriteiten door te geven en ervoor te zorgen dat alle slachtoffers toegang hebben tot een rechter zodat zij schadevergoeding kunnen eisen;

6. salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles prises par le gouvernement du Bangladesh ainsi que les démarches qu'il a effectuées pour traduire en justice les responsables des nombres victimes; demande aux autorités de faire obligation à la direction des usines de mettre à sa disposition une liste complète des noms de tous les travailleurs touchés par les catastrophes et de garantir aux victimes un libre accès à la justice pour qu'elles puissent obtenir réparation;


5. verwacht dat degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan criminele nalatigheid en andere criminele activiteiten met betrekking tot de branden, voor het gerecht worden gebracht en dat de plaatselijke autoriteiten en de fabrieksleiding samenwerken om ervoor te zorgen dat alle slachtoffers toegang hebben tot een rechter zodat zij schadevergoeding kunnen eisen; is verheugd over de stappen die de Bengalese en Pakistaanse regering al hebben genomen om de slachtoffers en hun families te steunen;

5. souhaite que les responsables de négligence criminelle et d'autres activités criminelles en relation avec les incendies soient traduits en justice et que les autorités locales et les dirigeants d'usines coopèrent afin de garantir à toutes les victimes un accès sans entrave à la justice pour qu'elles puissent y réclamer une indemnisation; salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles qu'ont prises les gouvernements du Bangladesh et du Pakistan;


Door de resolutie en de eis tot schadevergoeding te steunen, willen we er echter op wijzen dat ook in moderne tijden de grens tussen het normaleen hetziekelijke vervaagt.Dat gaat in tegen alle morele normenen daarom zijn er radicale acties nodigom prostitutieals een vorm van hedendaagse slavernij te bestrijden.

Le soutien apporté à la résolution et à la demande de compensation nous permettrait, en outre, d'attirer l'attention sur le fait que même aujourd’hui, la frontière entre ce qui est considéré comme normal et pathologique s’effrite, ce qui va à l’encontre de toute norme morale. Il devient donc urgent d’agir de manière radicale pour lutter contre la prostitution sous forme d’esclavage contemporain.


Ten slotte kan ik nog meedelen dat er geen wettelijke grondslag bestaat waarop een gemeente kan steunen om een schadevergoeding te eisen van een aspirant-politieagent die zonder geldige reden zijn opleiding staakt.

Enfin, je peux encore signaler qu'il n'y a aucun fondement légal sur lequel une commune peut se baser pour exiger des dommages-intérêts d'un aspirant agent de police qui cesse sa formation sans aucune raison valable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadevergoeding te steunen' ->

Date index: 2022-07-29
w