Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schatting gefraudeerd en liep " (Nederlands → Frans) :

6. Voor welke bedragen werd er naar schatting gefraudeerd en liep de Staat geld mis in de fiscalefraudezaken waarbij er een minnelijke schikking werd getroffen?

6. Quelle est l'estimation de la fraude et des montants non versés à l'État dans les affaires de fraude fiscale où a été conclue une transaction pénale?


In 2000 beliepen de totale kosten van vertragingen in Europa naar schatting tussen EUR 2,9 miljard en EUR 4 miljard; meer dan een vierde van de vluchten liep vertraging op en de gemiddelde vertraging bedroeg 43 minuten.

Le coût total des retards enregistrés en Europe en 2000 a été estimé entre 2,9 et 4 milliards d'euros. Plus du quart des vols ont été retardés et le retard moyen était de 43 minutes.


Ten eerste liep de detailhandel naar schatting 880 miljoen euro aan inkomsten mis (op een omzet van 75,8 miljard euro) door winkeldiefstal, leveranciersfraude, diefstal door personeel en administratieve fouten.

Premièrement, le baromètre estime que les détaillants subissent 880 millions d'euros de perte (sur un chiffre d'affaires de 75,8 milliards d'euros) suite au vol à l'étalage, la fraude par les fournisseurs, le vol par le personnel et les erreurs administratives.


Naar schatting wordt er in Europa per jaar voor 100 miljard euro gefraudeerd met de btw.

On estime à 100 milliards d’euros par an les pertes liées à la fraude à la TVA en Europe.


In 2000 beliepen de totale kosten van vertragingen in Europa naar schatting tussen EUR 2,9 miljard en EUR 4 miljard; meer dan een vierde van de vluchten liep vertraging op en de gemiddelde vertraging bedroeg 43 minuten.

Le coût total des retards enregistrés en Europe en 2000 a été estimé entre 2,9 et 4 milliards d'euros. Plus du quart des vols ont été retardés et le retard moyen était de 43 minutes.


8. Volgens persberichten liep de werkelijke fraude bij het ABVV nog veel hoger op, doch kon niet tot invordering overgegaan worden vanwege de 5-jarige fiscale verjaringstermijn. a) Mogen wij weten welke bedragen niet konden worden ingevorderd omdat de verjaring reeds is ingetreden? b) Door welke afdelingen en/of centrales van het ABVV werd toendertijd gefraudeerd? c) Hoeveel per centrale en/of afdeling?

8. Selon des articles de presse, l'ampleur de la fraude réelle commise par la FGTB était encore bien plus importante, mais il s'est avéré impossible de procéder au recouvrement de ces sommes en raison du délai de prescription de cinq ans en matière fiscale. a) Pouvons-nous savoir quels montants n'ont pu être recouvrés étant donné qu'il y avait déjà prescription? b) Quelles sections et/ou centrales de la FGTB ont fraudé à l'époque? c) Quels étaient les montants éludés par centrale et/ou section?


2. a) Met welk oogmerk moet het omzetcijfer van de aan buitenlandse klanten geleverde diensten opgegeven worden? b) Welke bestaande formaliteit wordt door die nieuwe formaliteit vervangen? c) Welke vormen van fraude zullen in de toekomst vermeden kunnen worden dankzij die nieuwe formaliteiten? d) Voor hoeveel geld zou er naar schatting minder gefraudeerd kunnen worden dankzij die nieuwe formaliteiten? e) Er wordt dus blijkbaar wel rekening gehouden met een frauderisico bij in de Europese Unie gevestigde afnemers, maar hoe komt het dat dat risico niet bestaat b ...[+++]

2. a) En matière de services, quelle est l'utilité de la communication du chiffre d'affaires réalisé avec des clients étrangers? b) Quelle formalité existante cette nouvelle formalité remplace-t-elle? c) Quels types de fraudes ces nouvelles formalités permettront-elles d'empêcher à l'avenir? d) Quelle est le montant approximatif des fraudes que ces nouvelles formalités devraient pouvoir empêcher? e) S'il existe un risque de fraude avec des preneurs établis dans l'Union Européenne, comment se fait-il que ce risque n'existe pas si les preneurs sont établis hors de l'Union Européenne?


Het reizigersverkeer liep als gevolg van zelfdodingen of zelfmoordpogingen op de spoorbaan in totaal ongeveer 900 uur vertraging op, en de NMBS schat het financiële verlies door die factor op ongeveer 329.010 euro.

La SNCB évalue par ailleurs sa perte financière pour cette raison à environ 329.010 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schatting gefraudeerd en liep' ->

Date index: 2024-04-17
w