Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scheepsbouwmarkt met korea werd ondertekend " (Nederlands → Frans) :

De Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, die op 29 augustus 1977 met Korea werd ondertekend en die op 20 april 1994 een eerste keer werd gewijzigd (hierna « de Overeenkomst van 1977 » genoemd), werd op verzoek van de Belgische regering herzien.

La Convention préventive de la double imposition signée le 29 août 1977 avec la Corée et modifiée une première fois le 20 avril 1994 (ci-après « la Convention de 1977 ») a été revue à la demande du gouvernement belge.


Nadat het bilaterale rechtshulpovereenkomst met Korea werd ondertekend, ondernam het land de nodige stappen die zouden leiden tot de toetreding tot twee rechtshulpinstrumenten van de Raad van Europa, nl. het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 20 april 1959 en het Eerste Aanvullend Protocol bij dit verdrag van 17 maart 1978.

Après la signature de la convention bilatérale sur l'entraide judiciaire avec la Corée, ce pays a entrepris les démarches nécessaires devant conduire à l'adhésion à deux instruments d'entraide judiciaire du Conseil de l'Europe, à savoir la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et le Premier Protocole additionnel à cette Convention du 17 mars 1978.


Een overeenkomst inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de regering van de Republiek Korea werd te Brussel ondertekend op 12 december 2006.

Un accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements a été signé entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le gouvernement de la République de Corée à Bruxelles le 12 décembre 2006.


De overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken werd ondertekend te Brussel op 17 januari 2007.

La Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Corée, sur l'entraide judiciaire en matière pénale, a été signée à Bruxelles le 17 janvier 2007.


Ze is evenwel niet van toepassing op investeringsgeschillen die het voorwerp zijn van een geschillenbeslechtingsprocedure op grond van de Overeenkomst inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en de Republiek Korea, die op 20 december 1974 in Brussel werd ondertekend.

Toutefois, le présent accord ne s'appliquera pas aux différends relatifs aux investissements qui font l'objet d'une procédure de règlement des différends aux termes de l'Accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et la République de Corée, signé le 20 décembre 1974 à Bruxelles.


De nieuwe "kaderovereenkomst" inzake handel en samenwerking tussen de EU en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea (hierna "Korea" genoemd), anderzijds, werd op 10 mei 2010 in Seoul ondertekend.

Le nouvel accord-cadre de commerce et de coopération entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée (ci-après la "Corée"), d'autre part, a été signé le 10 mai 2010 à Séoul.


4. Op het tijdstip van inwerkingtreding van deze Overeenkomst, wordt de Overeenkomst inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en de Republiek Korea, die op 20 december 1974 in Brussel werd ondertekend, beëindigd en vervangen door deze Overeenkomst.

4. A l'entrée en vigueur du présent Accord, l'Accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et la République de Corée, signé le 20 décembre 1974 à Bruxelles, sera dénoncé et remplacé par le présent Accord.


Ze is evenwel niet van toepassing op investeringsgeschillen die het voorwerp zijn van een geschillenbeslechtingsprocedure op grond van de Overeenkomst inzake de bevordering en de wederzijdse bescherming van investeringen tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en de Republiek Korea, die op 20 december 1974 in Brussel werd ondertekend.

Toutefois, le présent accord ne s'appliquera pas aux différends relatifs aux investissements qui font l'objet d'une procédure de règlement des différends aux termes de l'Accord concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et la République de Corée, signé le 20 décembre 1974 à Bruxelles.


De methode die zij hiervoor gebruikt bestaat uit het opstellen van een "basisprijs", namelijk de gemiddelde prijs van de contracten in de periode april 1999 tot april 2000, die dan wordt vergeleken met de gemiddelde prijs van de contracten sinds april 2000 (toen het "Verslag betreffende de mondiale scheepsbouwmarkt" met Korea werd ondertekend).

La méthodologie de cette analyse consiste à établir un "prix de base", qui est le niveau de prix moyen pour les contrats reçus au cours de la période allant d'avril 1999 à avril 2000, et à comparer le chiffre ainsi obtenu au prix moyen des contrats enregistrés depuis avril 2000 (lorsque les "Agreed Minutes" avec la Corée ont été paraphées).


18. erkent dat het op 22 juni 2000 door de VS en Korea ondertekende "goedgekeurd verslag met betrekking tot de mondiale scheepsbouwmarkt” vorderingen mogelijk heeft gemaakt in de onderhandelingen met laatstgenoemd land; betreurt het echter dat Korea zich niet aan de afspraken heeft gehouden inzake prijstransparantie, zoals blijkt uit het mislukken van het bezoek ter plaatse van anti-dumpingdeskundigen van de Commissie in september ...[+++]

18. reconnaît que le procès-verbal agréé sur le marché mondial de la construction navale, signé le 22 juin 2000 par l'Union européenne et la Corée, a constitué un progrès dans les négociations avec ce pays; déplore cependant que la Corée n'ait pas tenu ses engagements en matière de transparence des prix, comme le démontre l'échec de la mission sur place des experts anti-dumping de la Commission en septembre 2000;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheepsbouwmarkt met korea werd ondertekend' ->

Date index: 2021-08-06
w