Art. 268. In artikel 5.2.2.9.2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de zin "Onder recip
iënten worden zowel vaten, tanks, tankwagens, spoorwegwag
ons, bulkwagens als schepen bedoeld". vervangen door de zin "Recipiënten zijn verpakkingen, containers, laadkisten voor vervoer, vaten, tanks, tankwagens, bulkwagens, spoorwagons en scheepsruimen, exclusief kratten en
rolcontainers voor ...[+++]niet-gevaarlijke afvalstoffen, huisvuilwagens en veegmachines".Art. 268. A l'article 5.2.2.9.2, § 1, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, la phrase « Par récipients, on entend tant les fûts, cuves, camions-
citernes, wagons de chemin de fer, bennes pour produits en vrac que les bateaux » est remplacée par la phrase « Les récipients sont les emballages, conteneurs, caisses
pour le transport, fûts, cuves, camions-citernes, bennes
pour produits en vrac, wagons de chemin de fer et cales, à l'exclusion des caisses et conteneurs roulants
pour déchets non dangereux, des camions à
...[+++]ordures ménagères et des balayeuses».