Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval
Aanval van stuipen
Aanvaller
Aftapper
Bij een aanval innemen
Computerkraker
Crisis haemoclastica
Epileptische aanval
Grand mal
Hacker
Hemoclastische aanval
Hemolytische aanval
Insufficientia proteopexica
Insult
Kraker
Lichte aanval van vallende ziekte
Lukrake aanval
Niet-onderscheidende aanval
Petit mal
Psychomotore aanval
Temporale-epilepsie-aanval

Traduction de «scherpste de aanval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
psychomotore aanval | temporale-epilepsie-aanval

accès psychomoteur


lukrake aanval | niet-onderscheidende aanval

attaque sans discrimination


crisis haemoclastica | hemoclastische aanval | hemolytische aanval | insufficientia proteopexica

crise hémolytique


grand mal | aanval van stuipen

grand mal | crise grave d'épilepsie










petit mal | lichte aanval van vallende ziekte

petit mal | petite crise d'épilepsie


Aanvaller | Aftapper | Computerkraker | Hacker | Kraker

fouineur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. veroordeelt ten scherpste de aanval op Galina Kozlova en de aanhoudende chicanes tegen en molestering van activisten, persoonlijkheden uit het culturele leven en onafhankelijke journalisten in Mari El, en doet een beroep op de federale en plaatselijke autoriteiten om de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen en te zorgen voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting;

1. condamne fermement l'agression de Galina Kozlova, qui jusqu'à présent n'a donné lieu à aucune condamnation ou même arrestation, ainsi que le harcèlement incessant et les agressions de militants, de personnalités marquantes du monde de la culture et de journalistes indépendants au Mari El et demande aux autorités locales et fédérales de traduire les auteurs de ces actes en justice et de garantir le respect de la liberté d'expression;


1. veroordeelt ten scherpste de aanval op Galina Kozlova, die tot dusverre niet tot veroordelingen of zelfs maar arrestaties heeft geleid, en de aanhoudende chicanes tegen en aanvallen op activisten, persoonlijkheden uit het culturele leven en onafhankelijke journalisten in Mari El, en doet een beroep op de federale en plaatselijke autoriteiten om de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen en te zorgen voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting;

1. condamne fermement l'agression de Galina Kozlova, qui jusqu'à présent n'a donné lieu à aucune condamnation ou même arrestation, ainsi que le harcèlement incessant et les agressions de militants, de personnalités marquantes du monde de la culture et de journalistes indépendants au Mari El et demande aux autorités locales et fédérales de traduire les auteurs de ces actes en justice et de garantir le respect de la liberté d'expression;


1. veroordeelt ten scherpste de aanval op Galina Kozlova en de aanhoudende chicanes tegen en molestering van activisten, persoonlijkheden uit het culturele leven en onafhankelijke journalisten in Mari El, en doet een beroep op de federale en plaatselijke autoriteiten om de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen en te zorgen voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting;

1. condamne fermement l'agression de Galina Kozlova ainsi que le harcèlement incessant et les agressions de militants, de personnalités marquantes du monde de la culture et de journalistes indépendants au Mari El et demande aux autorités locales et fédérales de poursuivre les auteurs de ces actes devant les tribunaux et de garantir le respect de la liberté d'expression;


1. veroordeelt ten scherpste de aanval op Galina Kozlova en de aanhoudende chicanes tegen en molestering van activisten, persoonlijkheden uit het culturele leven en onafhankelijke journalisten in Mari El, en doet een beroep op de federale en plaatselijke autoriteiten om de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen en te zorgen voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting;

1. condamne fermement l'agression de Galina Kozlova, qui jusqu'à présent n'a donné lieu à aucune condamnation ou même arrestation, ainsi que le harcèlement incessant et les agressions de militants, de personnalités marquantes du monde de la culture et de journalistes indépendants au Mari El et demande aux autorités locales et fédérales de traduire les auteurs de ces actes en justice et de garantir le respect de la liberté d'expression;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU veroordeelt ten scherpste de aanval die op het dorp Rukaramu bij Bujumbura is gepleegd.

L'UE condamne de la manière la plus vive l'attaque menée contre le village de Rukaramu, près de Bujumbura.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scherpste de aanval' ->

Date index: 2021-01-16
w