Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD-ROM
Digitale optische schijf
G7
G8
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Harde schijf
Optische informatiedrager
Optische schijf
Schijf
Schijf in kartridges
Vaste schijf
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Voorlopige schijf
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "schijf van acht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail




optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]

support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]








Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingeval laatstgenoemde binnen de acht kalenderdagen vanaf de kennisgeving die door het fonds wordt verzonden, het totale verschuldigde bedrag niet betaalt, is van ambtswege een boete opeisbaar die in éénmaal moet worden betaald en die wordt berekend "per schijf" van de loonsom die tijdens het betrokken kwartaal zijn aangegeven.

A défaut du paiement total de la part de ce dernier, dans les huit jours calendrier, à dater de la notification expédiée par le fonds, une amende est exigible d'office et payable une seule fois et établie suivant "la tranche" de la masse salariale déclarée au trimestre concerné.


Voor indiensttreding na 1 april 1994, en zo het jaarloon 50 554 euro overschrijdt, kan op het moment van de indiensttreding de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn vastgesteld worden bij overeenkomst zonder evenwel korter te mogen zijn dan drie maanden per begonnen schijf van vijf jaar dienst.

En cas d'entrée en service après le 1 avril 1994, et si la rémunération annuelle dépasse 50 554 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur peut être fixé par convention au moment de l'entrée en service, sans toutefois pouvoir être inférieur à trois mois par tranche entamée de cinq années de service.


Voor indiensttreding na 1 april 1994, en zo het jaarloon 50 554 euro overschrijdt, kan op het moment van de indiensttreding de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn vastgesteld worden bij overeenkomst zonder evenwel korter te mogen zijn dan drie maanden per begonnen schijf van vijf jaar dienst.

En cas d'entrée en service après le 1 avril 1994, et si la rémunération annuelle dépasse 50 554 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur peut être fixé par convention au moment de l'entrée en service, sans toutefois pouvoir être inférieur à trois mois par tranche entamée de cinq années de service.


Voor indiensttreding na 1 april 1994, en zo het jaarloon 50 554 euro overschrijdt, kan op het moment van de indiensttreding de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn vastgesteld worden bij overeenkomst zonder evenwel korter te mogen zijn dan drie maanden per begonnen schijf van vijf jaar dienst.

En cas d'entrée en service après le 1 avril 1994 et si la rémunération annuelle dépasse 50 554 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur peut être fixé par convention au moment de l'entrée en service, sans toutefois pouvoir être inférieur à trois mois par tranche entamée de cinq années de service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor indiensttreding na 1 april 1994, en zo het jaarloon 50 554 euro overschrijdt, kan op het moment van de indiensttreding de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn vastgesteld worden bij overeenkomst zonder evenwel korter te mogen zijn dan drie maanden per begonnen schijf van vijf jaar dienst.

En cas d'entrée en service après le 1 avril 1994, et si la rémunération annuelle dépasse 50 554 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur peut être fixé par convention au moment de l'entrée en service, sans toutefois pouvoir être inférieur à trois mois par tranche entamée de cinq années de service.


2° een voltijds lid van het monitorpersoneel per schijf van vijftien eenheden van het quotum; wanneer een schijf met acht eenheden overschreden wordt, een 1/2-tijds monitorpersoneelslid;

2° un membre du personnel moniteur temps plein par tranche de 15 unités au quota; lorsqu'une tranche est dépassée par 8 unités, 1 membre du personnel moniteur mi-temps;


een opvanger(ster) per aangevatte schijf van acht kinderen als de kinderen minder dan zes jaar zijn en de opvangperiodes meer dan drie opeenvolgende uren bedragen;

2. d'un(e) accueillant(e) par tranche entamée de huit enfants si les enfants ont moins de six ans et que les périodes d'accueil sont de plus de trois heures consécutives;


Door het heffingspercentage van de successierechten « Tussen alle andere personen » te doen stijgen van 50 naar 60 pct. voor de schijf van 25.000,01 tot 75.000 euro, van 65 naar 80 pct. voor de schijf van 75.000,01 tot 175.000 euro en van 80 naar 90 pct. voor de schijf boven de 175.000 euro, zou artikel 1 van het bestreden decreet, voor de rechtverkrijgende zonder verwantschapsband of band van wettelijke samenwoning met de erflater, de belastingdruk dermate opdrijven dat het het beginsel van de draagkr ...[+++]

En portant le taux du tarif des droits de succession applicable « Entre toutes autres personnes » de 50 à 60 p.c. pour la tranche de 25.000,01 à 75.000 euros, de 65 à 80 p.c. pour la tranche de 75.000,01 à 175.000 euros et de 80 à 90 p.c. pour la tranche supérieure à 175.000 euros, l'article 1 du décret entrepris aggraverait la pression fiscale atteignant l'ayant droit sans lien de parenté ou de cohabitation légale avec le défunt à tel point qu'elle ne respecterait plus le principe de la capacité contributive du contribuable, ce qui créerait une discrimination entre les ayants droit recueillant un émolument net supérieur à 25.000 euros.


Onverminderd van artikel 4, wordt de subsidie toegekend in vijf schijven: de eerste bedraagt 134.000 EUR en wordt toegekend binnen vijftig kalenderdagen nadat beide partijen de eerste in artikel 2 omschreven overeenkomst hebben ondertekend; de tweede, derde en vierde schijf bedragen elk 86.000 EUR en worden toegekend respectievelijk twee, vier en zes maanden na de dag van eerste toekenning; de vijfde schijf bedraagt 8.000 EUR en wordt toegekend acht maand na de dag van eerste toekenning maar niet later dan 31 december 2003.

Sans préjudice de l'article 4, la subvention est accordée en cinq tranches : la première tranche est de 134.000 EUR et sera accordée cinquante jours calendrier après que la première convention définie à l'article 2 soit signée par les deux parties; la deuxième, troisième et quatrième tranches sont de 86.000 EUR chacune et seront accordées respectivement deux, quatre et six mois après le jour du premier octroi; la cinquième tranche est de 8.000 EUR et sera accordée huit mois après le jour du premier octroi mais au plus tard le 31 décembre 2003.


De Commissie acht de invoering van een tarief van 0,05 EUR per schijf van 100 ton boven de 40 000 ton, zoals bepaald in artikel 119, § 1, van de programmawet van 2 augustus 2002, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, op voorwaarde dat de betrokken schepen nieuw zijn of anders ten minste gedurende de laatste vijf jaar onder de vlag van een derde land geregistreerd zijn.

Ainsi, la Commission considère l’introduction d’un taux de 0,05 EUR par tranche de 100 tonneaux au-delà de 40 000 tonneaux, telle que prévue par l’article 119, paragraphe 1, de la loi-programme du 2 août 2002, comme compatible avec le marché commun à condition que les navires concernés soient neufs ou bien sinon aient été enregistrés au moins durant les cinq dernières années sous un pavillon non communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schijf van acht' ->

Date index: 2020-12-29
w