Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "school moet brengen " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde regeling voorziet dat men kan onderhandelen over maximum 4 uren per dag tijdens dewelke men zich beschikbaar moet houden voor controle door de werkgever. Dit biedt een oplossing voor, bijvoorbeeld, een alleenstaande ouder die zijn kinderen naar school moet brengen.

La réglementation proposée prévoit qu'il est possible de négocier sur une période de 4 heures au maximum durant laquelle le travailleur doit se tenir à la disposition pour le contrôle exercé par l'employeur, ce qui constitue une solution, par exemple, pour un parent isolé qui doit conduire ses enfants à l'école.


De voorgestelde regeling voorziet dat men kan onderhandelen over maximum 4 uren per dag tijdens dewelke men zich beschikbaar moet houden voor controle door de werkgever. Dit biedt een oplossing voor, bijvoorbeeld, een alleenstaande ouder die zijn kinderen naar school moet brengen.

La réglementation proposée prévoit qu'il est possible de négocier sur une période de 4 heures au maximum durant laquelle le travailleur doit se tenir à la disposition pour le contrôle exercé par l'employeur, ce qui constitue une solution, par exemple, pour un parent isolé qui doit conduire ses enfants à l'école.


Artikel 1. Een toelage van 8.000 EUR, aan te rekenen op het krediet ingeschreven in artikel 57 11 3301 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, budget 2009, wordt toegekend aan de VZW SEGEC, Mounierlaan 100, 1200 Brussel, rekeningnummer 191-0513171-07, in het kader van een onderzoekactie die meer duidelijkheid moet brengen in hetgeen justitie in het werk zou kunnen stellen met betrekking tot bepaalde aspecten van het ouderlijk gezag, de bescherming van kinderen en het beheer van familiale conflicten op school.

Article 1. Une subvention 8.000 EUR à imputer au crédit inscrit à l'article 57 11 3301 du Service public fédéral Sécurité sociale, exercice budgétaire 2009, est accordée à l'ASBL SEGEC, avenue Mounier 100, 1200 Bruxelles, numéro de compte 191-0513171-07 dans le cadre d'une recherche-action qui fournira des éclaircissements sur ce que la justice pourrait mettre en oeuvre par rapport à certains aspects de l'autorité parentale, de la protection de l'enfance et de la gestion des conflits familiaux en milieu scolaire.


19. is voorstander van flexibele en op de behoeften van leerlingen gerichte onderwijsvormen en is van mening dat daar vooral in het lager onderwijs en in de lagere klassen van het middelbaar onderwijs naar gestreefd moet worden, door middel van vroegtijdige interventie, het tot stand brengen van intensievere contacten met scholen en andere maatregelen; is van mening dat onderwijzend personeel, onderwijspsychologen, sociaalpedagogische hulpverleners en alle andere relevante belanghebbenden daartoe de benodigde scholing moeten ontvange ...[+++]

19. appelle de ses vœux la mise en place, dans les écoles, de formes d'apprentissage qui soient souples et adaptées aux besoins et souligne que les écoles primaires et les établissements du premier cycle de l'enseignement secondaire doivent tout particulièrement relever ce défi, grâce à l'intervention précoce, au renforcement des liens avec les écoles et à d'autres mesures; estime que le personnel enseignant, le personnel d'accompagnement psychologique et sociopédagogique ainsi que toutes les parties prenantes concernées doivent être formés à cette fin, recevoir une formation de qualité tout au long de leur carrière leur permettant de r ...[+++]


22. verzoekt de lidstaten krachtiger maatregelen te nemen om te voorkomen dat de arbeidsmarkten worden opgedeeld naar geslacht en ter bestrijding van het verschijnsel dat vrouwen vaak werkzaam zijn in slechter betaalde beroepen, door jongens en meisjes reeds op school belangstelling bij te brengen voor het geheel van beroepsactiviteiten en de opleidingsmogelijkheden voor vrouwen te verbreden opdat zij in staat zijn zich tijdens hun loopbaan aan te passen aan veranderingen op de arbeidsmarkt; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de oneerlijke situatie ...[+++]

22. invite les États membres à intensifier les efforts qu'ils consentent afin d'éviter que le marché du travail ne soit segmenté en fonction des sexes et à lutter contre la surreprésentation des femmes dans les activités à faible rémunération en intéressant, dès l'école, les jeunes garçons et les jeunes filles au même éventail d'activités professionnelles potentielles et en multipliant les possibilités de formation pour les femmes afin de leur permettre de s'adapter aux évolutions du marché du travail au cours de leur carrière; se déclare vivement préoccupé par l'injustice d'une situation où, plus de cinquante ans après l'intégration da ...[+++]


Een mens kan onmogelijk vrij zijn als hij zijn kinderen niet naar school kan brengen, als hij niet over straat kan lopen, als hij elke dag onder zijn auto moet kijken om een normaal leven te kunnen leiden.

On n’est pas libre si on ne peut pas emmener ses enfants à l’école, si on ne peut marcher dans la rue, s’il faut tous les jours regarder en dessous de la voiture pour rester en vie.


Dat plan moet, enerzijds, ingeschreven zijn in de begrotingsmiddelen van de School, zoals bedoeld in artikel 2 van dit besluit en, anderzijd, rekening houden met de uitgedrukte of voorspelbare behoeften, inzonderheid, voor deze laatste, door een deel van de geldmiddelen in reserve te brengen om te beantwoorden aan de aanvragen om specifieke vorming die gedurende de uitvoering van het plan kunnen rijzen.

Ce plan doit, d'une part, être inscrit dans les moyens budgétaires de l'Ecole, tels que visés à l'article 2 du présent arrêté et, d'autre part, tenir compte des besoins exprimés ou prévisibles, notamment, quant à ces derniers, par une mise en réserve d'une quote-part des moyens en vue de répondre à des demandes de formations spécifiques pouvant survenir en cours d'exécution du plan.


Nu moet er worden voortgebouwd op dit succes door deze ervaring algemeen ingang te doen vinden, d.w.z. na de experimentele fase in alle scholen invoeren. De overgang van de ene school naar de andere moet worden verbeterd, zodat in het middelbaar onderwijs op in de basisschool behaalde successen voortgebouwd wordt. Voorts dienen er voor het vreemdetalenonderwijs moedertaalsprekers op scholen aanwezig te zijn die de kinderen kunnen helpen hun vaardigheden op een hoger peil te brengen dan norma ...[+++]

Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les enfants à développer leurs compétences au-delà de la capacité des professeurs ordinaires du primaire et du secondaire.


Een verdere inperking van de weigeringsvrijheid, die ertoe zou leiden dat het schoolbestuur leerlingen moet inschrijven die het vanwege het pedagogisch project of om levensbeschouwelijke redenen niet wenst, kan de passieve onderwijsvrijheid van de ouders van andere leerlingen in dezelfde school in het gedrang brengen.

Une limitation plus stricte de la liberté de refus, qui conduirait à ce que l'autorité scolaire soit obligée d'accepter l'inscription d'élèves qu'elle ne souhaite pas admettre, en raison de son projet pédagogique ou pour des raisons philosophiques, peut mettre en péril la liberté passive d'enseignement des parents des autres élèves de cette même école.


Het werk thuis houdt rekening met het niveau van de studies, de steeds groeiende capaciteit om zelfstandig te handelen en zijn werk te organiseren waartoe iedere leerling geleidelijk aan moet worden opgeleid, zijn recht over genoeg vrije tijd te beschikken om hem toe te laten persoonlijke projekten buiten de school tot een goed einde te brengen.

Le travail à domicile tiendra compte du niveau des études, de la capacité croissante d'autonomie et d'organisation à laquelle chaque élève doit être progressivement formé, de son droit de disposer de suffisamment de temps libre pour lui permettre de mener à bien des projets personnels extérieurs à l'école.




Anderen hebben gezocht naar : kinderen naar school moet brengen     conflicten op school     duidelijkheid     duidelijkheid moet brengen     school     gestreefd     tot stand brengen     reeds op school     dagen     bij te brengen     niet naar school     auto     school kan brengen     plan     reserve te brengen     ene school     moet     peil te brengen     dezelfde school     schoolbestuur leerlingen     gedrang brengen     buiten de school     geleidelijk aan     einde te brengen     school moet brengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school moet brengen' ->

Date index: 2022-09-19
w