Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schorsen of stopzetten conform artikel » (Néerlandais → Français) :

Art. 23. De secretaris-generaal kan de subsidie verminderen of de uitbetaling ervan schorsen of stopzetten conform artikel 12, eerste lid, van het decreet van 17 februari 2017.

Art. 23. Le secrétaire général peut diminuer la subvention ou suspendre ou arrêter son paiement conformément à l'article 12, alinéa 1, du décret du 17 février 2017.


Als de personen met een handicap die het persoonlijke assistentiebudget op 31 december 2016 combineren met ondersteuning, verleend door een MFC op de wijze, vermeld in artikel 10, § 4, tweede en derde lid, van het besluit van 15 december 2000, of combineren met residentiële en semi-residentiële voorzieningen die door de federale, communautaire of regionale overheden worden gesubsidieerd op de wijze, vermeld in artikel 10, § 4, zesde en zevende lid, van voormelde besluit, die combinatie na 1 januari 2017 ...[+++]

Lorsque des personnes handicapées qui combinent au 31 décembre 2016 le budget d'assistance personnelle au soutien dispensé par un MFC selon les modalités prévues à l'article 10, § 4, alinéas 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, ou à un accueil dans des structures résidentielles ou semi-résidentielles subventionnées par les autorités fédérales, communautaires ou régionales selon les modalités prévues à l'article 10, § 4, alinéas 6 et 7, de l'arrêté précité, décident de ne plus opter pour cette combinaison ap ...[+++]


De raad van bestuur - en voor de pedagogische begeleidingsdienst en het vormingscentrum de afgevaardigd bestuurder - moet vanaf het moment waarop het ontslag gegeven wordt, het personeelslid met onmiddellijke ingang preventief schorsen bij hoogdringendheid conform artikel 59.

Le conseil d'administration - et pour le service d'encadrement pédagogique ou le centre de formation l'administrateur délégué - doit prononcer, à partir du moment auquel le membre du personnel est licencié, la suspension préventive d'urgence et avec effet immédiat du membre du personnel en question conformément à l'article 59.


De inrichtende macht moet vanaf het moment waarop het ontslag gegeven is, het personeelslid met onmiddellijke ingang preventief schorsen bij hoogdringendheid conform artikel 67.

Le pouvoir organisateur doit prononcer, à partir du moment auquel le membre du personnel est licencié, la suspension préventive d'urgence et avec effet immédiat conformément à l'article 67.


Na de verweermiddelen van de stategever te hebben onderzocht en, indien nodig, de stagiair of de stagegever te hebben gehoord, kan Actiris, binnen de maand, te rekenen vanaf de ontvangst van de aangetekende brief van de stagegever zoals bedoeld in de vorige paragraaf, beslissen dat de stagegever, gedurende een periode van minimaal 1 jaar en maximaal 5 jaar, geen stagiair mag begeleiden, in geval van : - het niet naleven van de voorwaarden uit artikel 6 van de ordonnantie betreffende de stages voor werkzoekenden; - het ontbreken van een verzekering voor de stagiair of het aantasten van het welzijn van de werknemer in strijd met artikel 9 ...[+++]

Après avoir examiné les moyens du fournisseur de stage et entendu, si besoin, le stagiaire ou le fournisseur de stage, Actiris peut, dans le délai d'un mois à compter de la réception de la lettre recommandée du fournisseur de stage visée au paragraphe précédent, décider de refuser au fournisseur de stage, durant une période de 1 an minimum et de 5 ans maximum, la possibilité d'accueillir un stagiaire, en cas : - de non-respect des conditions de l'article 6 de l'ordonnance relative aux stages pour demandeurs d'emploi; - d'absence d'assurance pour le stagiaire ou d'atteinte au bien-être du travailleur en violation de l'article 9 du présen ...[+++]


Art. 87. In artikel 20 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Kind en Gezin kan de subsidie verminderen, schorsen of stopzetten als de organisator: 1° de bepalingen, vermeld in dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan, niet naleeft; 2° het door of krachtens dit decreet geregelde toezicht verhindert.

Art. 87. Dans l'article 20 du même décret, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : « « Kind en Gezin » peut diminuer, suspendre ou arrêter la subvention lorsque l'organisateur : 1° ne respecte pas les dispositions du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution ; 2° empêche le contrôle réglé par ou en vertu du présent décret.


Artikel 11 Geweigerde uitbetalingen, schorsing van uitbetaling of stopzetting Op basis van de in dit Verdrag vermelde inlichtingen en controles, kan een bevoegd orgaan van een Verdragsluitende Partij een prestatie weigeren, schorsen of stopzetten.

Article 11 Refus de versements, suspension et suppression de prestations Sur base des informations et contrôles mentionnés dans le présent Traité, un organisme compétent d'une Partie contractante peut refuser, suspendre ou supprimer une prestation.


Art. 121. Als er ernstige redenen zijn die de vermindering, schorsing of stopzetting noodzakelijk maken, en in het bijzonder als de veiligheid of de gezondheid van de opgevangen kinderen ernstig in gevaar wordt gebracht, kan Kind en Gezin de subsidie onmiddellijk verminderen, schorsen of stopzetten, zonder het voornemen te uiten, vermeld in artikel 117, met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de ...[+++]

Art. 121. S'il y a des raisons graves nécessitant la diminution, la suspension ou la cessation, et en particulier si la sécurité ou la santé des enfants accueillis est gravement mise en danger, « Kind en Gezin » peut immédiatement diminuer, suspendre ou arrêter la subvention, sans exprimer l'intention, visée à l'article 117, sous réserve de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes.


Art. 116. Kind en Gezin kan de subsidie verminderen, schorsen of stopzetten als de organisator de voorwaarden die op hem van toepassing zijn, vermeld in het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, niet naleeft of het toezicht verhindert, met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voo ...[+++]

Art. 116. « Kind en Gezin » peut diminuer, suspendre ou arrêter la subvention si l'organisateur ne remplit pas les conditions qui lui sont applicables, visées à l'Arrêté de subvention relatif à l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, ou s'il empêche le contrôle, sous réserve de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes.


conform artikel 30 de uitvoerend directeur aan te tellen, als tuchtraad op te treden ten aanzien van de uitvoerend directeur en hem, in voorkomend geval, te schorsen of te ontslaan.

nommer le directeur exécutif conformément à l'article 30, exercer l'autorité disciplinaire sur le directeur exécutif et, si nécessaire, le suspendre ou le révoquer.


w