Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Afschaffing van heffingen
Grootst mogelijke hoeveelheid
Maximum
Maximum- en minimumtarief
Schorsing
Schorsing in het belang van de dienst
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de procedure
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Vertaling van "schorsing die maximum " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure




schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux


schorsing in het belang van de dienst

suspension dans l'intérêt du service


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]




maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit mechanisme dient een dubbel maximum te hebben, waarbij een volumemaximum wordt toegepast op elk handelsplatform dat van die ontheffingen gebruik maakt, zodat slechts een zeker percentage van de handel op elk handelsplatform kan plaatsvinden; daarnaast is er een algemeen volumemaximum dat bij overschrijding ervan leidt tot de schorsing van het gebruik van die ontheffingen in de hele Unie.

Ce mécanisme devrait être doté d’un système de double plafonnement, en vertu duquel un plafonnement est appliqué à chaque plate-forme de négociation qui recourt à ces dérogations, de sorte que seul un certain pourcentage des négociations peut avoir lieu sur chacune des plates-formes; en outre, un plafonnement global des volumes est appliqué et, en cas de dépassement, le recours à ces dérogations est suspendu à l’échelle de l’Union.


Artikel 35 : Hier worden de mogelijke tuchtmaatregelen vastgelegd die beperkt zijn tot vier, namelijk : waarschuwing, berisping, een schorsing die maximum 2 jaar bedraagt of de schrapping (zie ook artikel 39).

L'article 35 énumère les sanctions disciplinaires qui peuvent être infligées. Elles sont au nombre de quatre: l'avertissement, la réprimande, une suspension ne dépassant pas deux ans ou la radiation (cf. article 39).


Artikel 35 : Hier worden de mogelijke tuchtmaatregelen vastgelegd die beperkt zijn tot 4, namelijk : waarschuwing, berisping, een schorsing die maximum 2 jaar bedraagt of de schrapping (zie ook artikel 39).

L'article 35 énumère les sanctions disciplinaires qui peuvent être infligées. Elles sont au nombre de quatre: l'avertissement, la réprimande, une suspension ne dépassant pas deux ans ou la radiation (cf. article 39).


Hier is sprake van een schorsing voor maximum 3 maanden. De Raad van State heeft immers, naar aanleiding van zijn advies over het wetsvoorstel nr. 3-555 (zie stuk Senaat, nr. 3-555/2), opgemerkt dat een maximumtermijn moet worden bepaald.

Son amendement prévoit une suspension maximale de trois mois, étant donné que le Conseil d'État avait souligné, dans son avis sur la proposition de loi nº 3-555 (voir do c. Sénat, nº 3-555/2), qu'il fallait prévoir un délai maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 35 : Hier worden de mogelijke tuchtmaatregelen vastgelegd die beperkt zijn tot 4, namelijk :. waarschuwing, berisping, een schorsing die maximum 2 jaar bedraagt of de schrapping (zie ook artikel 39).

L'article 35 énumère les sanctions disciplinaires qui peuvent être infligées. Elles sont au nombre de quatre : l'avertissement, la réprimande, une suspension ne dépassant pas deux ans ou la radiation (cf. article 39).


Artikel 35 : Hier worden de mogelijke tuchtmaatregelen vastgelegd die beperkt zijn tot vier, namelijk : waarschuwing, berisping, een schorsing die maximum 2 jaar bedraagt of de schrapping (zie ook artikel 39).

L'article 35 énumère les sanctions disciplinaires qui peuvent être infligées. Elles sont au nombre de quatre: l'avertissement, la réprimande, une suspension ne dépassant pas deux ans ou la radiation (cf. article 39).


- Duurtijd van de volledige of gedeeltelijke schorsing (maximum 16 weken/jaar in geval van volledige schorsing en 26 weken/jaar in geval van gedeeltelijke schorsing).

- Durée de la période de suspension complète ou partielle (maximum 16 semaines/an en cas de suspension complète et 26 semaines/an en cas de suspension partielle).


Art. 6. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben voor elke werkloosheidsdag bedoeld bij de artikelen 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (schorsing wegens slecht weder en schorsing wegens economische redenen) recht, ten laste van het fonds, op de bij artikel 7 van de statuten vastgestelde uitkering vanaf de eerste werkloosheidsdag en ten belope van maximum 75 dagen per kalenderjaar, voor zover zich volgende voorwaarden vervullen :

Art. 6. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à charge du fonds pour chaque jour de chômage prévu aux articles 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (suspension pour intempéries et suspension pour des raisons économiques) à l'allocation fixée à l'article 7 des présents statuts à partir du premier jour de chômage et pour un maximum de 75 jours par année civile, dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes :


Het niveau van de schorsing stijgt geleidelijk tot maximum 100 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen in het geval van een procedure bij buitensporige tekorten en tot 50 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen in het geval van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden, in lijn met de ernst van de niet-naleving.

Le niveau de la suspension est porté graduellement à un niveau de 100 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI en cas de procédure concernant les déficits excessifs et de 50 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI en cas de procédure concernant les déséquilibres excessifs, en fonction de la gravité du non-respect.


Het niveau van de schorsing stijgt geleidelijk tot maximum 100 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen in het geval van een procedure bij buitensporige tekorten en tot 50 % van de vastleggingen voor het volgende begrotingsjaar voor de ESI-fondsen in het geval van een procedure bij buitensporige onevenwichtigheden, in lijn met de ernst van de niet-naleving.

Le niveau de la suspension est porté graduellement à un niveau de 100 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI en cas de procédure concernant les déficits excessifs et de 50 % des engagements relatifs à l'exercice suivant pour les Fonds ESI en cas de procédure concernant les déséquilibres excessifs, en fonction de la gravité du non-respect.


w