Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijk ontvangt binnen " (Nederlands → Frans) :

Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbint ...[+++]

Un limiteur de débit peut être posé moyennant le respect des conditions suivantes : - en cas de persistance du défaut de paiement, le débiteur est prévenu par courrier du risque de limitation de débit dans un minimum de trente jours calendrier à compter de la date du courrier; - concomitamment, le distributeur prévient par écrit le CPAS; - sans engagement raisonnable du débiteur ou du CPAS quant à l'apurement de la dette et ce, dans un délai de trente jours calendrier à compter de la date du courrier visé au 1 tiret, le distributeur peut poursuivre la procédure de pose d'un limiteur de débit; il informe le débiteur de sa décision de p ...[+++]


4. - Samenwerkingsverbanden Art. 5. Om erkend te kunnen worden als multidisciplinair team moet het team dat deel uitmaakt van een samenwerkingsverband bijkomend voldoen aan de volgende kwaliteitseisen : 1° het team maakt slechts deel uit van één samenwerkingsverband en als een voorziening toetreedt tot een samenwerkingsverband, wordt de eerste erkenning als multidisciplinair team, die een voorziening in voorkomend geval had voor de toetreding tot het samenwerkingsverband, opgeschort voor de duur van het samenwerkingsverband; 2° het samenwerkingsverband heeft een uitgeschreven missie, visie en doelstellingen; 3° het samenwerkingsverband maakt met het oog op een kwaliteitsvolle dienstverlening en rekening houdend met de minimale kwaliteit ...[+++]

4. - Liens de coopération Art. 5. En vue d'être agréée comme équipe multidisciplinaire, l'équipe qui fait partie d'un lien de coopération doit en plus satisfaire aux exigences de qualité suivantes : 1° l'équipe ne fait partie que d'un seul lien de coopération et si une structure accède à un lien de coopération, le premier agrément en tant qu'équipe multidisciplinaire dont une structure disposait, le cas échéant, avant l'accession au lien de coopération, est suspendu pour la durée du lien de coopération ; 2° le lien de coopération a une mission, une vis ...[+++]


Dat punt wordt slechts op de agenda van de eerstkomende Raad van bestuur opgenomen als de voorzitter dat verzoek schriftelijk ontvangt binnen vijftien kalenderdagen na de laatste Raad van bestuur.

Ce point ne sera mis à l'ordre du jour du plus prochain Conseil d'administration que si le président reçoit cette demande par écrit endéans les quinze jours calendrier qui suivent le dernier Conseil d'administration tenu.


In dergelijk geval ontvangt de klager per kerende post een ontvangstmelding en binnen een redelijke termijn een schriftelijk antwoord, waarvan de ombudsfunctionaris een afschrift ontvangt.

Le plaignant reçoit, par retour de courrier, un accusé de réception et, dans un délai raisonnable, une réponse écrite, dont le médiateur reçoit une copie.


In dergelijk geval ontvangt de klager per kerende post een ontvangstmelding en binnen een redelijke termijn een schriftelijk antwoord, waarvan de ombudsfunctionaris een afschrift ontvangt.

Le plaignant reçoit, par retour de courrier, un accusé de réception et, dans un délai raisonnable, une réponse écrite, dont le médiateur reçoit une copie.


Indien de aanbestedende overheid binnen de toegestane termijn geen schriftelijke kennisgeving in die zin ontvangt op het door haar vermelde adres, mag de procedure worden verdergezet».

En l’absence d’une information écrite au pouvoir adjudicateur en ce sens, parvenue dans le délai accordé à l’adresse qu’il a indiquée, la procédure peut être poursuivie».


Als het Subsidieagentschap die informatie niet ontvangt binnen een termijn van veertien kalenderdagen na de datum van de verzending, wordt de subsidieaanvraag onontvankelijk verklaard, behalve als het Subsidieagentschap schriftelijk een verlenging van de termijn heeft toegekend.

Si ces informations ne sont pas communiquées à l'Agence de subventionnement dans les quatorze jours calendrier de la date de l'envoi, la demande de subventionnement est déclarée non recevable, sauf si l'Agence de subventionnement a consenti par écrit une prorogation du délai.


Als het Subsidieagentschap die informatie niet ontvangt binnen een termijn van veertien kalenderdagen na de datum van de verzending, wordt de subsidieaanvraag onontvankelijk verklaard, behoudens indien het Subsidieagentschap schriftelijk een verlenging van de termijn heeft toegekend.

Si ces informations ne sont pas communiquées à l'Agence de subvention dans les quinze jours calendrier de la date de l'envoi, la demande de subvention est déclaré non recevable, sauf si l'Agence de subvention a consenti par écrit une prorogation du délai.


In geval van een ongunstige beslissing ontvangt de ambtenaar een schriftelijke motivering binnen 10 werkdagen na ontvangst van de aanvraag».

En cas de décision négative, l'agent reçoit communication écrite de la motivation dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande».


De notulen worden definitief, indien de secretaris geen schriftelijke vraag tot rechtzetting ontvangt binnen de tien werkdagen na de verzending van de notulen.

Les procès-verbaux deviennent définitifs si le secrétaire n'a pas reçu une demande écrite de rectification dans les dix jours ouvrables qui suivent l'envoi des notules.


w