Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Traduction de «schriftelijke vraag vandaag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat is tot vandaag niet gebeurd. In een antwoord op een schriftelijke vraag van Vlaams volksvertegenwoordiger Gwenny De Vroe (vraag nr. 1.294 van 5 juni 2015) stelt de Vlaamse minister bevoegd voor Dierenwelzijn dat volgens het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) de huidige mobiele installaties die in het verleden werden ingezet als tijdelijke slachtvloer en die ook gebruikt worden voor het ruimen van dieren in het kader van dierziektebestrijding niet aan de erkenningsvoorwaarden.

Dans sa réponse à une question écrite posée par la parlementaire flamande Gwenny De Vroe (question n° 1.294 du 5 juin 2015), le ministre flamand du bien-être animal a affirmé que l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) avait décrété que les installations mobiles actuelles utilisées par le passé comme sites d'abattage temporaires et servant également à l'évacuation des animaux dans le cadre de la lutte contre les maladies des animaux ne répondaient pas aux conditions d'agrément.


Op mijn schriftelijke vraag nr. 4-1931 of beslissingen over minderjarige kinderen opgenomen worden in het rijksregister die door de Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO) werd genomen, antwoordde de minister van Financiën dat gerechtelijke beslissingen of notariële akten met betrekking tot het onderhoudsgeld vandaag niet gecentraliseerd worden.

En réponse à ma question écrite n° 4-1931 visant à savoir si les décisions relatives aux enfants mineurs prises par le Service des créances alimentaires étaient introduites dans le registre national, le ministre des Finances a fait savoir que les décisions judiciaires ou les actes notariés concernant la pension alimentaire n’étaient pas encore centralisées à ce jour.


Veertig procent van de gedetineerden zit vandaag namelijk in voorlopige hechtenis. Uit uw antwoord op een schriftelijke parlementaire vraag naar cijfers (vraag nr. 320 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 158), blijkt dat er op 8 september 2015, anderhalf jaar na de inwerkingtreding van de wet, 55 voorlopig gehechten onder elektronisch toezicht waren.

Quarante pour cent des détenus se trouvent actuellement en détention préventive Il ressort de votre réponse à une question parlementaire écrite posée en vue d'obtenir certaines données chiffrées (question n° 320 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 42, p. 158) qu'au 8 septembre 2015, c'est-à-dire un an et demi après l'entrée en vigueur de la loi précitée, on recensait 55 détentions préventives sous surveillance électronique.


Natuurlijk hebben wij als Parlement een enorms belang – en dat is ook de voornaamste reden waarop deze schriftelijke vraag vandaag opnieuw is ingediend – bij het feit dat we heel bewust de druk op de ketel houden en de discussie gaande houden, niet alleen op het niveau van de werkgroep die we hebben opgericht en op commissieniveau, maar ook hier met u in de plenaire vergadering.

Bien sûr, et c’est la raison pour laquelle cette question orale a justement à nouveau été posée aujourd’hui, le Parlement a tout intérêt à ce que nous maintenions le suspense et poursuivions le débat non seulement au niveau du groupe de travail que nous avons mis en place, et au niveau de la commission, mais aussi avec vous, en plénière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Mevrouw de Voorzitter, we vergaderen weliswaar op een ongebruikelijk tijdstip, maar desalniettemin, de schriftelijke vraag die we vandaag hebben gesteld, is geboren in de Interfractiewerkgroep "Een ziel voor Europa".

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous nous réunissons à un moment inhabituel, mais tout de même, la question orale que nous avons soumise aujourd’hui a vu le jour au sein de l’intergroupe «Une âme pour l’Europe».


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, we vergaderen weliswaar op een ongebruikelijk tijdstip, maar desalniettemin, de schriftelijke vraag die we vandaag hebben gesteld, is geboren in de Interfractiewerkgroep "Een ziel voor Europa".

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous nous réunissons à un moment inhabituel, mais tout de même, la question orale que nous avons soumise aujourd’hui a vu le jour au sein de l’intergroupe «Une âme pour l’Europe».


De tweede is de schriftelijke vraag die ik al heb gesteld en waarop ik vandaag een antwoord hoop te ontvangen, samen met de andere antwoorden.

Le second est la question par écrit que j’ai déjà posée et à laquelle j’espère obtenir une réponse aujourd’hui, en plus des autres réponses.


Olle Schmidt (ALDE), schriftelijk. - (SV) Vandaag heeft het Europees Parlement gestemd over de vraag wat wodka eigenlijk is.

Olle Schmidt (ALDE), par écrit. - (SV) Aujourd’hui, le Parlement européen a voté sur la définition de la vodka.


- Mijn vraag om uitleg heeft dezelfde inhoud als mijn schriftelijke vraag nr. 3-6881 van 30 januari 2007 over de inwerkingtreding van een Witboek voor de modernisering van de wetenschappelijke instellingen, die tot op vandaag onbeantwoord is gebleven.

- La présente demande d'explications reprend ma question écrite nº 3-6881 du 30 janvier 2007 relative à la mise en oeuvre du Livre blanc pour la modernisation des établissements scientifiques restée à ce jour sans réponse.


- Ook ik heb aanvaard dat mijn vraag nr. 5-1401 over de oorlogswezen in een schriftelijke vraag wordt omgezet, met de belofte dat het antwoord me vandaag wordt overhandigd.

- J'ai également accepté que ma question 5-1401 sur les orphelins de guerre soit transformée en question écrite, avec la même garantie que la réponse me serait donnée aujourd'hui.




D'autres ont cherché : schriftelijke vraag     schriftelijke vraag vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag vandaag' ->

Date index: 2024-10-27
w