Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Neventerm
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Specifieke spellingsachterstand
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven

Vertaling van "schrijven als waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve s ...[+++]

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque








periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

période d'accès au parcours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de aanvraag onvolledig is, brengt het bestuur het centrum daarvan op de hoogte via hetzelfde schrijven als waarin het het centrum vraagt de ontbrekende stukken op te sturen.

Si la demande est incomplète, l'administration en avise le centre dans le même courrier en l'invitant à lui communiquer les pièces manquantes.


Ten gevolge van dit arrest, heeft de Europese Commissie mij op 5 november 2003 een schrijven gericht waarin zij bij de Belgische Staat aandringt om zich te schikken naar het arrest van het Hof van Justitie van 16 oktober 2003, evenals een strikte kalender na te leven.

Suite à cet arrêt, la Commission européenne m'a adressé le 5 novembre 2003 une lettre dans laquelle elle demande au gouvernement belge de lui communiquer les mesures que celui-ci prendra pour se conformer à l'arrêt du 16 octobre 2003, ainsi que de respecter un calendrier strict.


De organiserende groep die de campagne steunt, heeft daarenboven aan alle gemeenten of schepencolleges een schrijven gestuurd waarin om hun medewerking wordt verzocht.

D'autre part, le groupe d'organisation qui soutient la campagne a adressé un écrit à toutes les communes ou collèges des bourgmestre et échevins pour les inviter à y prendre part.


In de loop van de maanden oktober en november 2013 hebben de betrokken personen bijgevolg een schrijven ontvangen, waarin de mogelijkheid van het opleggen van een administratieve geldboete meegedeeld werd en zij uitgenodigd werden om hun verweermiddelen binnen de maand in te dienen.

Au cours des mois d'octobre et de novembre 2013, les personnes concernées ont donc reçu un courrier détaillant la possibilité de se voir infliger une amende administrative, et les invitant à présenter leurs moyens de défense endéans le mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze gevallen zal de aanvraagster binnen vijftien dagen vóór de hoorzitting een schrijven ontvangen waarin de punten worden vermeld waarover ze gehoord zal worden alsook de desbetreffende stukken.

Dans ces cas, la demanderesse reçoit dans les quinze jours qui précèdent la date de son audition un courrier qui précise les points sur lesquels elle est entendue ainsi que les pièces y afférentes.


In deze gevallen zal de aanvraagster binnen vijftien dagen vóór de hoorzitting een schrijven ontvangen waarin de punten worden vermeld waarover ze gehoord zal worden».

Dans ces cas, la demanderesse reçoit dans les quinze jours qui précèdent la date de son audition un courrier qui précise les points sur lesquels elle sera entendue».


Een annulatie van de door de bevrachter gevraagde opschorting of vroegtijdige beëindiging bedoeld in artikel 103, § 1, eerste lid, vindt tevens plaats indien de beheerder van het aardgasvervoersnet, uiterlijk op de laatste werkdag voor de datum bedoeld in artikel 103, § 1, eerste lid, een door de bevrachter en de betrokken eindafnemer gezamenlijk ondertekend schrijven ontvangt waarin kennis wordt gegeven van het bestaan van een overeenkomst of dading tussen de betrokken eindafnemer en de bevrachter.

Une annulation de la suspension ou de la cessation anticipée demandée par l'affréteur visée à l'article 103, § 1, alinéa premier, a également lieu si le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel, au plus tard le dernier jour ouvrable précédant la date visée à l'article 103, § 1, alinéa premier, reçoit une lettre recommandée signée conjointement par l'affréteur et le client final concerné l'informant de l'existence d'un accord ou d'une transaction entre le client final concerné et l'affréteur.


In het geval het in het vorige lid bedoelde dossier niet beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in het derde lid, maakt het Federaal Agentschap binnen een termijn van één maand na de ontvangst van de aanvraag aan de aanvrager een aangetekend schrijven over waarin wordt meegedeeld welke stukken en/of welke preciseringen deze gedurende de termijn van een maand die op de datum van deze zending volgt, dient over te maken aan het Federaal Agentschap bij toepassing van het derde lid.

Dans le cas où le dossier visé à l'alinéa précédent ne répond pas aux conditions visées à l'alinéa 3, l'Agence fédérale transmet, dans un délai d'un mois après la réception de la demande, au demandeur une lettre recommandée dans laquelle il est communiqué quelles pièces et/ou quelles précisions celui-ci doit, durant le délai d'un mois qui suit la date de cet envoi, transmettre à l'Agence fédérale en application de l'alinéa 3.


Ten gevolge van dit arrest, heeft de Europese Commissie mij op 5 november 2003 een schrijven gericht waarin zij bij de Belgische Staat aandringt om zich te schikken naar het arrest van het Hof van Justitie van 16 oktober 2003, evenals een strikte kalender na te leven.

Suite à cet arrêt, la Commission européenne m'a adressé le 5 novembre 2003 une lettre dans laquelle elle demande au gouvernement belge de lui communiquer les mesures que celui-ci prendra pour se conformer à l'arrêt du 16 octobre 2003, ainsi que de respecter un calendrier strict.


3. Aan de advocaten om wier medewerking werd verzocht door het departement, werd een schrijven gericht waarin hun voorafgaandelijk de voorwaarden inzake vaststelling van de honoraria werden meegedeeld, namelijk dat de verloning gebeurt op basis van de gepresteerde uren in elk dossier.

3. Une lettre a été adressée aux avocats sollicités pour collaborer avec le département, dans laquelle étaient communiquées au préalable les conditions de fixation des honoraires, notamment que les rémunérations se font sur la base des heures consacrées à chaque dossier.


w