Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing van schuld
Buitenlandse schuld
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Debiteur
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Internationale schuld
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Schuld
Schuld op ten hoogste één jaar
Vermindering van de schuld

Vertaling van "schuld eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


buitenlandse schuld [ internationale schuld ]

dette extérieure [ dette internationale ]


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]








schuld op ten hoogste één jaar

dette à un an au plus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De critici wijzen er op dat verzachtende omstandigheden eigenlijk niet door de onderzoeksgerechten, voorafgaand aan het strafproces, dienen te worden vastgesteld, maar door de strafrechter die eerst oordeelt over de schuld en vervolgens over de strafmaat en daarbij eventueel met verzachtende omstandigheden rekening houdt.

Les critiques soulignent qu'en réalité, des circonstances atténuantes ne doivent pas être constatées par les juridictions d'instruction, préalablement au procès pénal, mais par le juge pénal, lequel se prononce d'abord sur la culpabilité et fixe ensuite le taux de la peine en tenant éventuellement compte de circonstances atténuantes.


Eigenlijk komt het er op neer dat de schuld rechtsgeldig werd vastgesteld.

Au fond, cela revient à dire que la dette a été valablement établie.


De wetgevingsvoorstellen van de Commissie en de voorstellen van de Task force die door de voorzitter van de Europese Raad wordt bezield, bieden daar een antwoord op door bijvoorbeeld cijfermatige referenties vast te stellen en door uit te leggen wat een voldoende aanpassing van de schuld eigenlijk is : een twintigste van het verschil over een periode van drie jaar.

Les propositions législatives de la Commission et les propositions de la task force animée par le président du Conseil européen permettent d'y répondre en fixant, par exemple, des références numériques et en expliquant ce qu'est finalement un ajustement de la dette suffisant: un vingtième de l'écart en moyenne sur une période de trois ans.


De wetgevingsvoorstellen van de Commissie en de voorstellen van de Task force die door de voorzitter van de Europese Raad wordt bezield, bieden daar een antwoord op door bijvoorbeeld cijfermatige referenties vast te stellen en door uit te leggen wat een voldoende aanpassing van de schuld eigenlijk is : een twintigste van het verschil over een periode van drie jaar.

Les propositions législatives de la Commission et les propositions de la task force animée par le président du Conseil européen permettent d'y répondre en fixant, par exemple, des références numériques et en expliquant ce qu'est finalement un ajustement de la dette suffisant: un vingtième de l'écart en moyenne sur une période de trois ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als je weet dat een deel van de schuld eigenlijk niet met precisie kan worden vastgesteld, dat intussen alle betrokken paritaire comités de terugbetalingen mede daarom hebben stopgezet en dat de textielsector in de zeer moeilijke economische conjunctuur van de laatste jaren onmogelijk bijkomende inspanningen kan leveren, dan is de term “oninvorderbaar” niet overdreven.

Si l’on considère qu’une partie de cette dette ne peut pas être fixée avec précision, qu’entretemps, tous les comités paritaires concernés ont dès lors interrompu le remboursement et que le secteur du textile, vu la conjoncture économique très difficile depuis plusieurs années, ne peut plus fournir d’effort supplémentaire, le terme “irrécupérable” n’est pas excessif.


Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de financiële kost te minimaliseren van de schuld van de openbare entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de centrale overheid.

La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser le coût financier de la dette des entités publiques de l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit.


Er mag ook niet uit het oog verloren worden dat, wanneer een gedeelte van de (eigenlijke) schuld inzake sociale bijdragen zou worden kwijtgescholden door een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen in het kader van een minnelijke aanzuiveringsregeling, dit zou betekenen dat de betrokkene zijn sociale rechten die voortvloeien uit deze periode zou verliezen. Dit is uiteraard niet in het voordeel van de zelfstandige.

Il convient en outre de ne pas perdre de vue le fait qu’au cas où une caisse d’assurances sociales pour travailleurs indépendants remettrait, dans le cadre d’un plan de règlement amiable, une partie de la dette en matière de cotisations sociales (les cotisations proprement dites), cela signifierait que l’intéressé perdrait ses droits sociaux afférents à cette période, ce qui en réalité n’est certainement pas à l’avantage du travailleur indépendant.


Een deelnemer uit Polen geeft toe dat de Unie momenteel de schuld krijgt voor problemen die eigenlijk op nationaal niveau geregeld zouden moeten worden.

Un participant polonais admet que l'on rend actuellement l'Union responsable de problèmes qui devraient en fait être réglés au niveau national.


2. De lidstaten stellen ten aanzien van doorverkoopovereenkomsten een verbod in op vooruitbetalingen, verstrekking van garanties, reservering van geld op rekeningen, uitdrukkelijke erkenning van schuld of op elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door de consument voordat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de doorverkoopovereenkomst op andere wijze wordt beëindigd.

2. Les États membres veillent à ce que, pour les contrats de revente, soient interdits le paiement d’avances, la constitution de garanties, la réserve d’argent sur des comptes, les reconnaissances explicites de dettes ou toute autre rémunération du professionnel ou d’un tiers par le consommateur avant que cette vente n’ait effectivement eu lieu ou qu’il ait été mis fin au contrat de revente par d’autres voies.


2. De lidstaten stellen ten aanzien van doorverkoopovereenkomsten een verbod in op vooruitbetalingen, verstrekking van garanties, reservering van geld op rekeningen, uitdrukkelijke erkenning van schuld of op elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door de consument voordat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de doorverkoopovereenkomst op andere wijze wordt beëindigd.

2. Les États membres veillent à ce que, pour les contrats de revente, soient interdits le paiement d’avances, la constitution de garanties, la réserve d’argent sur des comptes, les reconnaissances explicites de dettes ou toute autre rémunération du professionnel ou d’un tiers par le consommateur avant que cette vente n’ait effectivement eu lieu ou qu’il ait été mis fin au contrat de revente par d’autres voies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuld eigenlijk' ->

Date index: 2023-10-22
w