Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schuld van nmbs holding tussen " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit organiseert ook de verdeling van de financiële schuld van NMBS Holding tussen Infrabel en de nieuwe NMBS, rekening houdend met de noden van hun financieel-economische leefbaarheid, maar ook met andere parameters, zoals de toepasselijke Europese regelgeving, en de neutraliteit van de weerslag op de overheidsschuld.

L'arrêté royal organise aussi le partage de la dette financière de la SNCB Holding entre Infrabel et la nouvelle SNCB, en tenant compte des besoins pour leur viabilité économique et financière, mais aussi d'autres paramètres tels que la réglementation européenne applicable et la neutralité de l'impact sur la dette publique.


Het koninklijk besluit organiseert ook de verdeling van de financiële schuld van NMBS Holding tussen Infrabel en de nieuwe NMBS, rekening houdend met de noden van hun financieel-economische leefbaarheid, maar ook met andere parameters, zoals de toepasselijke Europese regelgeving, en de neutraliteit van de weerslag op de overheidsschuld.

L'arrêté royal organise aussi le partage de la dette financière de la SNCB Holding entre Infrabel et la nouvelle SNCB, en tenant compte des besoins pour leur viabilité économique et financière, mais aussi d'autres paramètres tels que la réglementation européenne applicable et la neutralité de l'impact sur la dette publique.


Art. 4. NMBS Holding, Infrabel en, in voorkomend geval, HR Rail, doen het nodige opdat de helft van het bedrag van de schuld van NMBS Holding aan HR Rail die ontstaat als gevolg van artikel 1, § 1, 2°, aan Infrabel wordt overgedragen.

Art. 4. La SNCB Holding, Infrabel et, le cas échéant, HR Rail, font le nécessaire pour que la moitié du montant de la dette de la SNCB Holding envers HR Rail, qui découle de l'article 1, § 1, 2°, soit transférée à Infrabel.


De partiële splitsing heeft tevens betrekking op een gedeelte van de financiële schuld van NMBS Holding.

La scission partielle se rapporte également à une partie de la dette financière de la SNCB Holding.


Het beheerscontract 2008-2012 tussen de Staat en de NMBS-Holding voorziet in een extra dotatie van tien miljoen euro, specifiek voor het leveren van bijkomende veiligheidsinspanningen door Corporate Security Service van NMBS-Holding.

Le contrat de gestion 2008-2012 entre l'État et la SNCB-Holding prévoit une dotation additionnelle de dix millions d'euros, explicitement pour les efforts supplémentaires en matière de sécurité à fournir par Corporate Security Service de la SNCB-Holding.


Aangezien artikel 34 van de wet van 23 juli 1926, zoals ingevoegd door dit besluit, bepaalt dat de raad van bestuur is samengesteld uit de gedelegeerd bestuurder van NMBS, maar (nieuwe) NMBS (naar aanleiding van de fusie tussen NMBS Holding en NMBS) pas zal ontstaan vanaf 1 januari 2014, is het onduidelijk welke gedelegeerd bestuurder dient deel te nemen aan de raden van bestuur vóór 1 januari 2014, d.i. vóór de fusie tussen NMBS Holding en NMBS.

Puisque l'article 34 de la loi du 23 juillet 1926 tel qu'inséré par le présent arrêté stipule que le conseil d'administration est composé de l'administrateur délégué de la SNCB, mais que la (nouvelle) SNCB (suite à la fusion entre la SNCB Holding et la SNCB) n'existera qu'à partir du 1 janvier 2014, il n'est pas clair quel administrateur délégué doit participer aux conseils d'administration avant le 1 janvier 2014, c'est-à-dire avant la fusion entre la ...[+++]


Art. 61. Onverminderd artikel 3, § 4, van de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen, worden de lopende overeenkomsten tussen de NMBS Holding, Infrabel of de entiteit bedoeld in artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (I) enerzijds en een of meerdere willekeurige derden anderzijds, gesplitst en/of overgedragen zonder schadeloosstelling of voorafgaand akkoord van een van de partijen in het kader van de verrichtingen bedoeld in artikel 3 van voornoemde wet van 30 augustus 2013 zodat zij van krach ...[+++]

Art. 61. Sans préjudice de l'article 3, § 4 de la loi du 30 août 2013 sur la réforme des chemins de fer belges, les contrats en cours entre la SNCB Holding, Infrabel ou l'entité visée à l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I) d'une part, et un ou plusieurs tiers quelconques d'autre part, sont scindés et/ou transférés sans indemnité ni accord préalable d'une des parties dans le cadre des opérations visées à l'article 3 de la loi du 30 août 2013 précitée de sorte q ...[+++]


De verdeling van de schuld heeft het voorwerp uitgemaakt van uitgebreide besprekingen tussen NMBS Holding, Infrabel en NMBS die geleid hebben tot een akkoord over de verdeelsleutel vermeld in artikel 5, § 1, 4° van het besluit.

La répartition de la dette a fait l'objet de discussions approfondies entre la SNCB Holding, Infrabel et la SNCB, qui ont abouti à un accord sur la répartition visée à l'article 5, § 1, 4° de l'arrêté.


Om de intrestlasten op de overgenomen historische schuld van de NMBS van 7,4 miljard euro kunstmatig te verminderen, verplicht de Staat de NMBS-holding afstand te doen van een belangrijk deel van haar strategisch onroerend vermogen.

Afin de réduire artificiellement les charges d'intérêts liées à la reprise de la dette historique de la SNCB de 7,4 milliards d'euros, l'État contraint le holding SNCB à se séparer d'une partie significative de son patrimoine immobilier stratégique.


Hieromtrent wijs ik op artikel 88 van het beheerscontract 2008-2012 tussen de staat en de NMBS Holding, waarin beschreven staat dat de Belgische staat vooropstelt dat de geconsolideerde netto financiële schuld op het niveau van de NMBS Groep, buiten specifiek overeengekomen financieringen en bij onveranderde boekhoudnormen, gestabiliseerd wordt op het niveau van juni 2008 en vanaf dan niet langer mee ...[+++]

Je renvoie à ce propos à l'article 88 du contrat de gestion 2008-2012 entre l'État et le Holding SNCB, où il est écrit que l'État belge part du principe que la dette financière nette consolidée du groupe SNCB, hors financement spécifique convenu et avec des normes comptables inchangées, est stabilisée au niveau de juin 2008 et à partir de cette date ne peut donc plus augmenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuld van nmbs holding tussen' ->

Date index: 2023-08-26
w