Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schuldig zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat op 8 juni 2010 de Libische autoriteiten de sluiting hebben bevolen van het UNHCR-kantoor, dat sinds 1991 in Tripoli gevestigd was, omdat de vertegenwoordigers zich schuldig zouden hebben gemaakt aan « illegale activiteiten »;

Considérant que, le 8 juin 2010, les autorités libyennes ont ordonné la fermeture du bureau du HCR où travaillaient 26 personnes et qui était présent à Tripoli depuis 1991, parce que ses représentants se seraient prétendument rendus coupables « d'activités illégales »;


James Woolsey, niet langer directeur van de CIA, bevestigde dat zijn dienst inderdaad Europese bedrijven in het oog had gehouden die concurreerden met Amerikaanse ondernemingen binnen het kader van internationale transacties, omdat de Europeanen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan corruptie om de beoogde opdrachten binnen te halen (95).

En effet, James Woolsey, n'étant plus alors directeur de la CIA, a confirmé que son service avait bien surveillé des firmes européennes en compétition avec des firmes américaines au cours d'importantes transactions internationales et ce, parce que les européens auraient eu recours à la corruption pour obtenir les marchés convoités (95).


Ten slotte sluit niets uit dat de luchtvaartmaatschappij die wordt vervolgd wegens overschrijding van de door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering vastgelegde geluidsnormen melding maakt van de « onvoorspelbare » factoren die, volgens de verzoekende partij, een invloed zouden hebben op de verwezenlijking van het materiële element van het misdrijf, zoals de weersomstandigheden, teneinde het bewijs te leveren dat zij zich niet schuldig heeft gemaakt aan nalatigheid.

Enfin, rien n'exclut que la compagnie aérienne poursuivie pour un dépassement des normes de bruit fixées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fasse état des facteurs « impondérables » qui, selon la partie requérante, auraient une influence sur la réalisation de l'élément matériel de l'infraction, comme les conditions atmosphériques, en vue d'apporter la preuve qu'elle ne s'est pas rendue coupable de négligence.


Sommige artsen zouden frauduleuze praktijken hebben aangebracht waaraan confraters zich schuldig zouden maken: zij zouden buiten medeweten van de patiënt bijkomende fictieve verstrekkingen factureren voor ze het getuigschrift voor verstrekte hulp aan het ziekenfonds bezorgen voor de terugbetaling van hun erelonen.

D'autre part, des médecins auraient rapporté l'existence de pratiques frauduleuses chez quelques-uns de leurs confrères, qui factureraient à l'insu du patient des prestations supplémentaires fictives, avant de remettre l'attestation à la mutuelle pour obtenir le remboursement desdites prestations.


Bovendien zou er volgens ABC News een onderzoek tegen sommige leden van de 'dirty brigades' - Iraakse eenheden die door de Amerikaanse strijdkrachten getraind en bewapend worden - lopen omdat ze zich volgens tal van getuigen aan oorlogsmisdaden zouden schuldig gemaakt hebben.

En outre, ABC News en réfère à certains membres des "dirty brigades" - unités irakiennes entrainées et armées par les forces américaines - placés sous enquête car confrontés à de nombreuses allégations de crimes de guerre.


Zo zouden volgens Kiljunen enkele hoge militairen en lokale politici zich schuldig gemaakt hebben aan uit ultranationalistische retoriek, het uitlokken van etnische haat en schuldig verzuim.

Selon Kiljunen, certains militaires haut gradés et des hommes politiques locaux auraient, par leurs discours ultra-nationalistes, attisé la haine ethnique et la négligence coupable.


Volgens Human Rights Watch Africa zouden op 8, 9 en 10 augustus gewapende groepen zich schuldig gemaakt hebben aan de moord op honderden burgers in Kanama en Mahoko.

D'après Human Rights Watch Africa, des groupes armés auraient assassiné des centaines de civils les 8, 9 et 10 août, à Kanama et Mahoko.


Drie grote Brusselse vastgoedmaatschappijen zouden zich schuldig hebben gemaakt aan verduistering.

Des malversations ont été réalisées par trois gros syndics bruxellois.


In Zweden hebben diverse getuigen verklaringen afgelegd volgens welke Franse militaire troepen die aan de EU-operatie Artemis in Bunia (Congo) hebben deelgenomen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan marteling en schijnexecutie van een gevangene.

Des témoignages ont été publiés en Suède selon lesquels les forces armées françaises détachées à Bunia (Congo) dans le cadre de l’opération Artémis de l’UE auraient eu recours à la torture et à un simulacre d’exécution sur un prisonnier.


In de VN-rapporten van het panel van experts over de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen in de Democratische Republiek Congo werden bedrijven uit verschillende landen genoemd die zich schuldig zouden hebben gemaakt aan deze illegale praktijken.

Les rapports du panel d'experts des Nations unies sur l'exploitation illégale des richesses naturelles de la République démocratique du Congo citaient des entreprises de différents pays qui se seraient rendues coupables de ces pratiques illégales.


w