Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector heeft historisch gezien » (Néerlandais → Français) :

Historisch gezien is het overigens ook de Waalse minderheid die uit angst voor de Vlaamse meerderheid het eerst de eis van federalisme of bestuurlijke scheiding heeft gesteld.

D'un point de vue historique, ce fut d'ailleurs la minorité wallonne qui, par crainte de la majorité flamande, exigea la première le fédéralisme ou la scission administrative.


Historisch gezien heeft de assisenjury deze bevoegdheid onder andere gekregen omdat de grondwetgever een nauw verband zag tussen persmisdrijven en politieke misdrijven en het daarom nodig vond ze te laten beoordelen door het volk, vertegenwoordigd door de jury.

Historiquement le jury d'assises s'est vu attribuer cette compétence entre autre parce que le Constituant imaginait le délit de presse comme étant intimement lié au délit politique avec pour corollaire qu'il devait être impérativement jugé par le peuple représenté par le jury.


Professor Fallon wijst erop dat historisch gezien, sinds meer dan een eeuw, zowel in België als in het buitenland, vooral het probleem van de huwelijksrelatie aanleiding heeft gegeven tot geschillen van internationaal privaatrecht voor de rechtbanken.

Le professeur Fallon précise qu'historiquement et depuis plus d'un siècle, tant en Belgique qu'à l'étranger, c'est surtout la question des relations matrimoniales qui a donné lieu à des litiges en droit international privé devant les juridictions.


Historisch gezien is het overigens ook de Waalse minderheid die uit angst voor de Vlaamse meerderheid het eerst de eis van federalisme of bestuurlijke scheiding heeft gesteld.

D'un point de vue historique, ce fut d'ailleurs la minorité wallonne qui, par crainte de la majorité flamande, exigea la première le fédéralisme ou la scission administrative.


Professor Fallon wijst erop dat historisch gezien, sinds meer dan een eeuw, zowel in België als in het buitenland, vooral het probleem van de huwelijksrelatie aanleiding heeft gegeven tot geschillen van internationaal privaatrecht voor de rechtbanken.

Le professeur Fallon précise qu'historiquement et depuis plus d'un siècle, tant en Belgique qu'à l'étranger, c'est surtout la question des relations matrimoniales qui a donné lieu à des litiges en droit international privé devant les juridictions.


Hoewel de crisis ertoe heeft geleid dat sommige ongelijkheden waarmee vrouwen historisch gezien te maken hebben zijn afgenomen (hoofdzakelijk als gevolg van het feit dat door mannen gedomineerde sectoren het hardst door de crisis zijn getroffen), blijven er nog ongelijkheden tussen man en vrouw bestaan op het vlak van participatie op de arbeidsmarkt, loon en armoederisico.

Même si la crise a eu pour effet de combler certains écarts entre les femmes et les hommes (parce que des secteurs essentiellement masculins de l’économie ont été particulièrement touchés), des différences entre les femmes et les hommes subsistent dans la participation au marché du travail, la rémunération et le risque de pauvreté.


Op 5 oktober 2009 heeft de Commissie vanwege de moeilijke marktsituatie voor melk een Groep deskundigen op hoog niveau inzake melk opgericht die moest bezien welke maatregelen op de middellange en de lange termijn in de sector nodig zijn gezien het aflopen van de termijn voor melkquota op 1 april 2015.

Le 5 octobre 2009, compte tenu des difficultés sur le marché du lait, la Commission a mis en place un groupe d'experts de haut niveau sur le lait chargé de réfléchir aux mesures nécessaires pour cette filière en vue de la disparition des quotas laitiers le 1er avril 2015.


De aanneming wordt gezien als een historisch moment, meer dan 31 jaar na het begin van de onderhandelingen over de oprichting van de Europese vennootschap, en de voorzitter van de Raad heeft haar dank uitgesproken aan alle vorige voorzitterschappen die tot de totstandkoming hiervan hebben bijgedragen.

L'adoption a été saluée comme un moment historique, plus de 31 ans après le début des négociations sur la création de la Société européenne et la Présidente du Conseil a remercié toutes les présidences précédentes ayant contribué à cet ouvrage.


Aangezien, overeenkomstig de regelgeving voor deze sector, een daling van bepaalde landbouwomrekeningskoersen uiterlijk op 25 mei zou kunnen plaatsvinden, heeft de Raad het Speciaal Comité Landbouw opdracht gegeven een ter vergadering ingediend Commissievoorstel, waarin voor een aanvullende referentieperiode elke daling van de landbouwomrekeningskoersen wordt opgeschort, te bestuderen ; gezien de brede steun die dit voorstel reeds tijdens deze zitting ...[+++]

Etant donné que, selon la réglementation du secteur, une baisse de certains taux de conversion agricole pourrait avoir lieu au plus tard le 25 mai, le Conseil a chargé le Comité spécial Agriculture d'examiner une proposition de la Commission présentée en séance, qui suspend pour une période de référence additionnelle toute baisse des taux de conversion agricole; cette proposition, compte tenu du large support déjà reçu lors de la présente session, pourra être adoptée en point "A" lors de la session du Conseil prévue pour le 17 mai prochain.


Het aanpassingsprogramma levert een bijdrage tot deze algemene actie door middel van een Algemeen Invoerprogramma (AIP), dat enige financiële armslag zal bieden voor de overheid die tot dusver nauwelijks maatregelen heeft getroffen, gezien de minimale behoeften voor een programma inzake structurele investeringen in de openbare sector.

Le programme d'ajustement contribuera à aider cette action d'ensemble par le biais d'un Programme d'importation général (GIP) qui devrait assurer une certaine aisance financière aux interventions publiques qui n'ont guère été développpées étant donné les besoins minimum requis pour un programme d'investissements publics structurels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector heeft historisch gezien' ->

Date index: 2022-03-26
w