Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector zouden ontstaan » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft in 2009 berekend dat er door het behalen van de 2020-streefcijfers voor hernieuwbare energie ongeveer 2,8 miljoen banen in de sector zouden ontstaan, waardoor een totale toegevoegde waarde van ongeveer 1,1% van het bbp wordt gegenereerd tegen 2030.

La Commission a calculé en 2009 que près de 2,8 millions d'emplois seraient créés par la réalisation de ses objectifs en matière d'énergie renouvelable à l'horizon 2020, en générant une valeur ajoutée totale de près de 1,1 % du PIB d'ici 2030.


De Europese Raad voor hernieuwbare energie schatte in zijn verslag "A 100% Renewable Energy Vision for the European Union" dat als in 2030 45% van de energie afkomstig is uit hernieuwbare bronnen, er 4,4 miljoen banen zouden ontstaan, en als het Europese energiesysteem tegen 2050 100% hernieuwbaar is, de sector werk biedt aan 6,1 miljoen mensen.

Dans son rapport "Une vision 100 % renouvelable pour l'Union européenne", le Conseil européen de l'énergie renouvelable a estimé que 4,4 millions d'emplois seraient créés si 45 % de l'énergie étaient produits à partir de sources renouvelables en 2030 et que le secteur emploierait 6,1 millions de personnes si le système énergétique de l'Europe était à 100 % renouvelable d'ici 2050.


P. overwegende dat de wetgever en de vaak over onvoldoende middelen beschikkende belastingdiensten niet kunnen anticiperen, maar slechts – soms met veel vertraging – kunnen reageren op de innovatieve belastingontwijkingsregelingen die door sommige belastingadviseurs, met name van zeer grote accountantskantoren, door juristen en door tussenpersonen worden ontworpen en gepromoot; overwegende dat uit de ervaring met name blijkt dat EU-organen die de invoering van nieuwe schadelijke belastingmaatregelen moeten voorkomen (zoals de Groep gedragscode, die in 1998 door de lidstaten is opgericht, of de Commissie, als hoedster van de Verdragen), niet in staat zijn gebleken de ongewenste ontwikkelingen tegen te gaan en soms op ondoeltreffende wijze ...[+++]

P. considérant que les législateurs et les administrations fiscales, souvent dotées de ressources insuffisantes, ne peuvent pas agir par anticipation, mais seulement répondre, parfois avec un retard considérable, aux stratagèmes d'évasion fiscale innovants qui sont conçus et promus par certains conseillers fiscaux, notamment employés par de grands cabinets d'expertise comptable, certains avocats fiscalistes et certaines sociétés intermédiaires; qu'en particulier, l'expérience montre que les organes de l'Union qui devraient empêcher l'introduction de mesures fiscales dommageables (tels que le groupe "Code de conduite" établi par les Éta ...[+++]


P. overwegende dat de wetgever en de vaak over onvoldoende middelen beschikkende belastingdiensten niet kunnen anticiperen, maar slechts – soms met veel vertraging – kunnen reageren op de innovatieve belastingontwijkingsregelingen die door sommige belastingadviseurs, met name van zeer grote accountantskantoren, door juristen en door tussenpersonen worden ontworpen en gepromoot; overwegende dat uit de ervaring met name blijkt dat EU-organen die de invoering van nieuwe schadelijke belastingmaatregelen moeten voorkomen (zoals de Groep gedragscode, die in 1998 door de lidstaten is opgericht, of de Commissie, als hoedster van de Verdragen), niet in staat zijn gebleken de ongewenste ontwikkelingen tegen te gaan en soms op ondoeltreffende wijze e ...[+++]

P. considérant que les législateurs et les administrations fiscales, souvent dotées de ressources insuffisantes, ne peuvent pas agir par anticipation, mais seulement répondre, parfois avec un retard considérable, aux stratagèmes d'évasion fiscale innovants qui sont conçus et promus par certains conseillers fiscaux, notamment employés par de grands cabinets d'expertise comptable, certains avocats fiscalistes et certaines sociétés intermédiaires; qu'en particulier, l'expérience montre que les organes de l'Union qui devraient empêcher l'introduction de mesures fiscales dommageables (tels que le groupe "Code de conduite" établi par les État ...[+++]


Deze beperkte overstapmogelijkheid werd in de wet ingeschreven omdat het niet opgaat dat de overheid privébedrijven van geschoold personeel voorziet (de zogenaamde blue drain) of dat er ongewenste netwerken en doorstromingskanalen tussen de publieke en de particuliere sector zouden ontstaan.

Cette restriction de la possibilité de passer d'un secteur à l'autre a été inscrite dans la loi parce qu'il n'est pas correct que les pouvoirs publics procurent du personnel qualifié à des entreprises privées (« blue drain ») ou que des réseaux et canaux inopportuns apparaissent entre le secteur public et le secteur privé.


– (CS) Dames en heren, toen het Europees regelgevingskader voor de spoorwegen werd goedgekeurd, hoopten we allemaal dat de financiering in deze sector daardoor transparanter zou worden en dat er nieuwe mogelijkheden zouden ontstaan voor nieuwe spoorwegondernemingen.

– (CS) Mesdames et Messieurs, lorsque le cadre réglementaire européen pour les chemins de fer a été approuvé, nous espérions tous qu’il amènerait une plus grande transparence au niveau du financement de ce secteur économique et que de nouvelles occasions seraient créées pour la participation de nouveaux acteurs.


Onderzoekers zouden echter de beperkingen aan deze vrijheid moeten erkennen die kunnen ontstaan uit bijzondere omstandigheden in verband met onderzoek (inclusief supervisie/begeleiding/beheer) of operationele beperkingen, bijvoorbeeld om budgettaire of infrastructurele redenen of, met name in de industriële sector, om redenen van bescherming van de intellectuele eigendom.

Les chercheurs doivent néanmoins reconnaître les limites à cette liberté susceptibles de découler de circonstances particulières de recherche (notamment sur le plan de la supervision, l’orientation et la gestion) ou de contraintes opérationnelles, par exemple pour des raisons de budget ou d'infrastructure ou, particulièrement dans le secteur industriel, pour des raisons de protection de la propriété intellectuelle.


Om te voorkomen dat er een vacuüm zou ontstaan, waardoor bureaus zonder enige vorm van bijkomende erkenning uitzendactiviteiten in de artistieke sector zouden gaan uitoefenen, waardoor de rechten van de artiesten in het gedrang dreigen te komen, dient bijgevoegd ontwerp van besluit zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor 1 juli 2003 in werking te treden.

Afin d'éviter qu'il ne se crée un vide, et que des bureaux sans aucune forme d'agrément complémentaire n'exercent des activités intérimaires dans le secteur artistique, compromettant de la sorte les droits des artistes, il faut que le projet d'arrêté ci-joint entre en vigueur le plus tôt possible et au plus tard pour le 1 juillet 2003.


« Is er geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre een bediende van de openbare sector, te dezen van een intercommunale, vanwege het enkele feit dat hij heeft ingestemd met de voorwaarden van zijn dienstneming, zodat hij wordt beschouwd als zijnde onder contract en niet onder statuut, de vergoeding voor zijn schade beperkt ziet door de verjaring op grond van artikel 15 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, terwijl, indien de rechtsverhoudingen tussen de partijen zouden zijn ontstaan uit d ...[+++]

« N'y a-t-il pas violation des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où un employé du secteur public, en l'occurrence une intercommunale, par le simple fait qu'il a marqué son accord sur les termes de son engagement de manière telle qu'il est considéré comme sous contrat et non sous statut, voit l'indemnisation de son dommage limitée par la prescription tirée de l'article 15 de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat [lire : aux contrats] de travail alors que si les relations juridiques entre parties étaient nées de la décision unilatérale de l'autorité, la prescription applicable à son action en indemnisation serait c ...[+++]


« Is er geen schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre een bediende van de openbare sector, te dezen van een intercommunale, vanwege het enkele feit dat hij heeft ingestemd met de termen van zijn dienstneming zodat hij wordt beschouwd als zijnde onder contract en niet onder statuut, de vergoeding voor zijn schade beperkt ziet door de verjaring op grond van artikel 15 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, terwijl, indien de rechtsverhoudingen tussen de partijen zouden zijn ontstaan uit de ...[+++]

« N'y a-t-il pas violation des articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où un employé du secteur public, en l'occurrence une intercommunale, par le simple fait qu'il a marqué son accord sur les termes de son engagement de manière telle qu'il est considéré comme sous contrat et non sous statut, voit l'indemnisation de son dommage limitée par la prescription tirée de l'article 15 de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat [lire : aux contrats] de travail alors que si les relations juridiques entre parties étaient nées de la décision unilatérale de l'autorité, la prescription applicable à son action en indemnisation serait c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector zouden ontstaan' ->

Date index: 2022-06-27
w