Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sedert 1991 hebben » (Néerlandais → Français) :

Wereldwijd hebben de tien warmste jaren sedert een begin werd gemaakt met het bijhouden van statistieken, zich allemaal voorgedaan na 1991.

Au niveau mondial, les dix années les plus chaudes ont toutes été enregistrées après 1991.


Die op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties genomen resoluties hebben die beide rechtbanken opgericht voor het berechten van personen die ervan worden verdacht misdrijven tegen de mensheid te hebben gepleegd of in ex-Joegoslavië sedert 1991 en in Ruanda tussen 1 januari en 31 december 1994 andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht te hebben begaan.

Prises en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, ces résolutions ont créé ces deux tribunaux pour juger les personnes présumées responsables de crimes contre l'humanité ou d'autres violations graves du droit humanitaire international commises en ex-Yougoslavie depuis 1991 et au Rwanda entre le 1 janvier et le 31 décembre 1994.


Die op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties genomen resoluties hebben die beide rechtbanken opgericht voor het berechten van personen die ervan worden verdacht misdrijven tegen de mensheid te hebben gepleegd of in ex-Joegoslavië sedert 1991 en in Ruanda tussen 1 januari en 31 december 1994 andere ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht te hebben begaan.

Prises en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, ces résolutions ont créé ces deux tribunaux pour juger les personnes présumées responsables de crimes contre l'humanité ou d'autres violations graves du droit humanitaire international commises en ex-Yougoslavie depuis 1991 et au Rwanda entre le 1 janvier et le 31 décembre 1994.


Sedert 1985 hebben zes Brusselse gemeenten drie keer en ook de stad Luik tussen 1990 en 1991, gebruik kunnen maken van de mogelijkheid die geboden wordt door dit artikel 18bis . De laatste koninklijke besluiten die terzake genomen werden, zijn verstreken op 14 mei 1995.

Six communes bruxelloises, à trois reprises depuis 1985, ainsi que la Ville de Liège, entre 1990 et 1991, ont pu bénéficier de la faculté offerte par cet article 18 bis. Les derniers arrêtés royaux pris en cette matière sont venus à expiration le 14 mai 1995.


De heer C. Lelièvre , algemeen afgevaardigde voor de rechten van het kind bij de Franse Gemeenschap van België, wenst het betoog van Europarlementslid mevrouw Zimmerman aan te vullen met erop te wijzen dat de Franse Gemeenschap sedert 1991 over een ombudsman beschikt die zijn oor te luisteren legt naar wat de kinderen te vertellen hebben en dat de Vlaamse gemeenschap eerlang een soortgelijk initiatief zal nemen.

M. C. Lelièvre délégué général aux droits de l'enfant au sein de la communauté française de Belgique a tenu à compléter les propos de madame Zimmerman, membre du Parlement européen, en faisant observer que la Communauté française de Belgique disposait depuis 1991 d'un ombudsman à l'écoute des enfants et que la communauté flamande mettrait bientôt un service similaire sur pied.


3. Sedert 1991 hebben die diensten op actieve en succesvolle wijze bijgedragen tot de bestrijding van vormen van ernstige en georganiseerde criminaliteit die met de klassieke onderzoekstechnieken alleen moeilijk doeltreffend kunnen worden aangepakt.

3. Depuis 1991, ces services ont activement et avec succès participé à la lutte contre des formes de criminalité grave et organisée difficiles à combattre efficacement par le seul biais des techniques d'enquête classiques.


De in de wet van 18 juli 1991 aangebrachte wijzigingen hebben niettemin tot gevolg gehad dat, sedert de wet van 22 december 1998, geen praktijk aan de balie wordt geëist van de kandidaten bij het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, zodat stagiairs tot magistraat zullen kunnen worden benoemd na een stage te hebben volbracht in verscheidene openbare of private instellingen, maar zonder ervaring aan de balie te hebben.

Les modifications apportées à la loi du 18 juillet 1991 ont néanmoins eu pour effet que, depuis la loi du 22 décembre 1998, la pratique du barreau n'est pas exigée des candidats au concours d'admission au stage judiciaire, de telle sorte que des stagiaires pourront être nommés magistrats après avoir accompli un stage dans diverses institutions publiques ou privées, mais sans avoir d'expérience du barreau.


De Commissie en de lidstaten hebben Armenië, Azerbeidzjan en Georgië sedert het begin van hun onafhankelijkheid in 1991 aanzienlijke financiële steun verleend.

La Commission et les États membres aident financièrement l’Arménie, l’Azerbaïdjan et la Géorgie depuis leur indépendance en 1991, et cela d’une manière non négligeable.


De in de wet van 18 juli 1991 aangebrachte wijzigingen hebben niettemin tot gevolg gehad dat, sedert de wet van 22 december 1998, geen enkele praktijk aan de balie wordt geëist van de kandidaten bij het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, zodat talrijke stagiairs tot magistraat zullen kunnen worden benoemd na een stage te hebben volbracht in verscheidene openbare of private instellingen, maar zonder enige ervaring aan de balie te hebben.

Les modifications apportées à la loi du 18 juillet 1991 ont néanmoins eu pour effet que, depuis la loi du 22 décembre 1998, aucune pratique du barreau n'est exigée des candidats au concours d'admission au stage judiciaire, de telle sorte que de nombreux stagiaires pourront être nommés magistrats après avoir accompli un stage dans diverses institutions publiques ou privées, mais sans avoir aucune expérience du barreau.


Overwegende dat de jaarrekening van de vennootschap ten minste sedert 1991 niet meer is goedgekeurd door de algemene vergadering, hetgeen tevens een herhaalde overtreding is van artikel 26 van haar statuten, alsmede een overtreding van de artikelen 79 en 158 van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, dat zij sedert 1986 niet meer bij de Nationale Bank van België is neergelegd, hetgeen een overtreding is van de artikelen 80 en 158 van voornoemde gecoördineerde wetten, dat beide overtredingen tot gevolg hebben dat de vennootschap ...[+++]

Considérant que les comptes annuels de la société n'ont plus été approuvés au moins depuis 1991 par l'assemblée générale, ce qui constitue également une violation répétée de l'article 26 de ses statuts, de même qu'une infraction aux articles 79 et 158 des lois coordonnées sur les sociétés commerciales; qu'ils n'ont plus été déposés à la Banque Nationale de Belgique depuis 1986, ce qui constitue une infraction aux articles 80 et 158 desdites lois coordonnées; que ces deux infractions ont pour conséquence que la société Belfitel n'exerçait pas licitement ses activités au sens de l'article 65 de la loi précitée du 30 juin 1994;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 1991 hebben' ->

Date index: 2021-11-15
w