Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert 2008 reeds " (Nederlands → Frans) :

De heer Markiewicz is voorzitter van de Israëlitische Gemeenschap van Brussel — Grote Synagoog van Europa sedert 2008, reeds vele jaren lid van het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, oud-voorzitter van het Coördinatiecomité van de joodse verenigingen in België (2001-2007) en vice-voorzitter van de Nationale Commissie van de joodse gemeenschap van België voor de restitutie en de herinnering, voornamelijk tijdens de onderhandelingen betreffende de restituties.

M. Markiewicz est président de la communauté israélite de Bruxelles — Grande synagogue de l'Europe depuis 2008, membre du Consistoire central israélite de Belgique depuis de nombreuses années, ancien président du Comité de coordination des organisations juives de Belgique de 2001 à 2007 et vice-président de la Commission nationale de la Communauté juive de Belgique pour la restitution et la mémoire (CNCJBRM) pendant les négociations des restitutions en particulier.


De heer Markiewicz is voorzitter van de Israëlitische Gemeenschap van Brussel — Grote Synagoog van Europa sedert 2008, reeds vele jaren lid van het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, oud-voorzitter van het Coördinatiecomité van de joodse verenigingen in België (2001-2007) en vice-voorzitter van de Nationale Commissie van de joodse gemeenschap van België voor de restitutie en de herinnering, voornamelijk tijdens de onderhandelingen betreffende de restituties.

M. Markiewicz est président de la communauté israélite de Bruxelles — Grande synagogue de l'Europe depuis 2008, membre du Consistoire central israélite de Belgique depuis de nombreuses années, ancien président du Comité de coordination des organisations juives de Belgique de 2001 à 2007 et vice-président de la Commission nationale de la Communauté juive de Belgique pour la restitution et la mémoire (CNCJBRM) pendant les négociations des restitutions en particulier.


Waar de parlementaire behandeling van het wetsontwerp op een korte tijdsspanne wordt gevoerd, mag men toch niet uit het oog verliezen dat de voorbereidende debatten over het wetsontwerp verscheidene jaren hebben geduurd en dat deze debatten, sedert 2008, na de openbaarmaking door het BIPT, ook reeds in alle openheid worden gevoerd.

Certes, l'examen parlementaire du projet de loi est réalisé en un un laps de temps très court, mais il ne faut tout de même pas perdre de vue que les débats préparatoires sur le projet de loi ont duré plusieurs années et que ces débats sont aussi déjà menés en toute transparence depuis 2008 et leur publication par l'IBPT.


Waar de parlementaire behandeling van het wetsontwerp op een korte tijdsspanne wordt gevoerd, mag men toch niet uit het oog verliezen dat de voorbereidende debatten over het wetsontwerp verscheidene jaren hebben geduurd en dat deze debatten, sedert 2008, na de openbaarmaking door het BIPT, ook reeds in alle openheid worden gevoerd.

Certes, l'examen parlementaire du projet de loi est réalisé en un un laps de temps très court, mais il ne faut tout de même pas perdre de vue que les débats préparatoires sur le projet de loi ont duré plusieurs années et que ces débats sont aussi déjà menés en toute transparence depuis 2008 et leur publication par l'IBPT.


We wijzen erop dat een interpretatieve omzendbrief tot uitbreiding van het begrip van echtgenoot tot geregistreerde partner reeds sedert 17 december 2008 van toepassing is.

Soulignons qu'une circulaire interprétative visant l'élargissant de la notion de conjoint au partenaire enregistré est déjà applicable depuis le 17 décembre 2008.


Op die manier zal er nadere vorm worden gegeven aan een reeds sedert 9 mei 2008 aangekondigde fusieoperatie tussen het VLAO en het Agentschap Economie waarvan het de beleidsmatige bedoeling is dat deze ingang moet vinden op 1 januari 2009.

De cette façon une opération de fusion, déjà annoncée depuis le 9 mai 2008 entre le VLAO et la " Agentschap Economie" , sera concrétisée, dont il est l'objectif politique que cette opération doit entrer en vigueur le 1 janvier 2009.


13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrenging ...[+++]

13. salue les réformes politiques et institutionnelles internes entreprises par l'Arménie après la réforme constitutionnelle et dans le contexte de la mise en œuvre du plan d'action PEV; encourage les autorités arméniennes à continuer dans cette voie et à progresser encore dans le renforcement des structures démocratiques, de l'État de droit et de la protection des droits de l'homme; appelle plus particulièrement de ses vœux des efforts supplémentaires dans l'établissement d'une justice indépendante, dans l'encouragement de réformes dans les secteurs de la police, de la fonction publique et du gouvernement local, dans la lutte contre l ...[+++]


13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrenging ...[+++]

13. salue les réformes politiques et institutionnelles internes entreprises par l'Arménie après la réforme constitutionnelle et dans le contexte de la mise en œuvre du plan d'action PEV; encourage les autorités arméniennes à continuer dans cette voie et à progresser encore dans le renforcement des structures démocratiques, de l'État de droit et de la protection des droits de l'homme; appelle plus particulièrement de ses vœux des efforts supplémentaires dans l'établissement d'une justice indépendante, dans l'encouragement de réformes dans les secteurs de la police, de la fonction publique et du gouvernement local, dans la lutte contre l ...[+++]


13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de creatie van een ...[+++]

13. salue les réformes politiques et institutionnelles internes entreprises par l'Arménie après la réforme constitutionnelle et dans le contexte de la mise en œuvre du plan d'action PEV; encourage les autorités arméniennes à continuer dans cette voie et à progresser encore dans le renforcement des structures démocratiques, de l'État de droit et de la protection des droits de l'homme; appelle plus particulièrement de ses vœux des efforts supplémentaires dans l'établissement d'une justice indépendante, dans l'encouragement de réformes dans les secteurs de la police, de la fonction publique et du gouvernement local, dans la lutte contre l ...[+++]


Sedert begin 2008 werden volgende verplaatsingen genoteerd : 1. a) Vijf burgemeesters en 1 schepen; b) Diest; Hechtel-Eksel ; Leopoldsburg ; Tessenderlo ; Zwijndrecht; 2. a) Nihil; b) - 3. a) Nihil; b) - 4. a) Nihil; b) - In deze gevallen zijn er geen bijkomende kosten daar het om reeds geplande vluchten gaat.

Depuis début 2008, les déplacements suivant sont enregistrés : 1. a) Cinq bourgmestres et 1 échevin ; b) Diest ; Hechtel-Eksel ; Leopoldsburg ; Tessenderlo ; Zwijndrecht ; 2. a) Aucun ; b) - 3. a) Aucun ; b) - 4. a) Aucun ; b) - Etant donné qu'il s'agit de vols militaires déjà planifiés, il n'y a aucun coût supplémentaire.




Anderen hebben gezocht naar : europa sedert     sedert 2008 reeds     debatten sedert     sedert     reeds     partner reeds sedert     december     geregistreerde partner reeds     reeds sedert     mei     aan een reeds     armenië sedert     februari     teneinde de reeds     teneinde het reeds     sedert begin     om reeds     sedert 2008 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 2008 reeds' ->

Date index: 2021-08-01
w