Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert ten vroegste " (Nederlands → Frans) :

Art. 59. § 1. Voor de ambtenaren die ten vroegste sedert 1 januari 2014 een toelage voor het uitoefenen van een hoger ambt kregen, wordt het bedrag van de toelage herberekend volgens de modaliteiten vastgesteld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 59. § 1. Pour les agents qui bénéficiaient d'une allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure depuis au plus tôt le 1 janvier 2014, le montant de l'allocation est recalculé selon les modalités fixées à l'article 13 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Het basisbedrag van het rustpensioen wordt vastgesteld op 2.975 euro per jaar voor elke arts die sedert ten vroegste 1 januari 1983 en tot zijn zestigste verjaardag gedurende dertig jaar is toegetreden tot de termen van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en gedurende dertig jaar de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend.

Le montant de base de la pension de retraite est fixé à 2.975 euros par an, pour tout médecin qui, depuis le 1 janvier 1983 au plus tôt et jusqu'à son soixantième anniversaire compte trente années d'adhésion aux termes des accords médico-mutualistes et a introduit pendant trente années la demande visée à l'article 2.


Indien de arts op zijn zestigste verjaardag en sedert ten vroegste 1 januari 1983 voor minder dan dertig jaar was toegetreden tot de termen van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend, dan wordt het rustpensioen bepaald op een bedrag gelijk aan het bedrag voorzien in het vorige lid, vermenigvuldigd met een breuk die als teller het aantal jaren dat de arts is toegetreden tot de akkoorden en de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend, en als noemer het getal dertig heeft.

Si à son soixantième anniversaire le médecin a adhéré aux termes des accords médico-mutualistes et a introduit la demande visée à l'article 2 pendant moins de trente années, comptées depuis le 1 janvier 1983 au plus tôt, la pension de retraite est fixée à un montant égal au montant prévu à l'alinéa précédent, multiplié par une fraction ayant comme numérateur le nombre d'années pour lesquelles le médecin a adhéré aux accords et a introduit la demande visée à l'article 2 et comme dénominateur le nombre trente.


Het basisbedrag van het overlevingspensioen wordt vastgesteld op 2.479 euro per jaar voor de overlevende echtgeno(o)t(e) van de arts en zo niet aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die in het Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats als de betrokken arts ingeschreven is die sedert ten vroegste 1 januari 1983 gedurende dertig jaar is toegetreden tot de termen van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en gedurende dertig jaar de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend.

Le montant de base de la pension accordée en cas de décès du médecin est fixé à 2.479 euros par an pour le conjoint survivant du médecin et à son défaut à son cohabitant ou à sa cohabitante, au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, inscrit(e) au Registre national à la même adresse de résidence que le médecin concerné qui, depuis le 1 janvier 1983 au plus tôt, compte trente années d'adhésion aux termes des accords médico-mutualistes et a introduit pendant trente années la demande visée à l'article 2.


Indien de arts bij zijn overlijden en sedert ten vroegste 1 januari 1983 voor minder dan dertig jaar was toegetreden tot de termen van de akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend, dan wordt het overlevingspensioen vastgesteld op een bedrag gelijk aan het bedrag voorzien in het vorige lid, vermenigvuldigd met een breuk die als teller het aantal jaren dat de arts is toegetreden tot de akkoorden en de in artikel 2 bedoelde aanvraag heeft ingediend, en als noemer het getal dertig heeft.

Si au moment de son décès, le médecin a adhéré aux termes des accords médico-mutualistes et a introduit la demande visée à l'article 2 pendant moins de trente années, comptées depuis le 1 janvier 1983 au plus tôt, la pension de survie est fixée à un montant égal au montant prévu à l'alinéa précédent, multiplié par une fraction ayant comme numérateur le nombre d'années pour lesquelles le médecin a adhéré aux accords et a introduit la demande visée à l'article 2 et comme dénominateur le nombre trente.


7° « personeelslid in dienstactiviteit » : het statutair personeelslid van Belgacom dat reeds vóór de inwerkingtreding van het Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 22 juli 2004 betreffende modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart, het koninklijk besluit van 13 september 2004 betreffende de bepaling van het project, het vereist aantal in te zetten person ...[+++]

7° « membre du personnel en activité de service » : le membre du personnel statutaire de Belgacom qui était déjà utilisé pour le projet visé à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant la détermination du projet et du nombre nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques autonomes à utiliser dans le cadre de la généralisation de la délivrance des cartes d'identités électroniques, avant l'entrée en vigueur de l'Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques, l'arrêté royal du 22 juillet 2004 concernant l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert ten vroegste' ->

Date index: 2024-05-27
w