Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Constrast-stof
Contrastmiddel
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
SELOR
Selectiebureau van de federale Overheid
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Vloeibaar
Vloeibaar gemaakt petroleumgas

Traduction de «selor zijn gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Selectiebureau van de federale Overheid | SELOR [Abbr.]

bureau de sélection de l'Administration fédérale | SELOR [Abbr.]


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

fabriquer des équipements de protection individuelle en textile


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

gaz liquéfié | gaz liquéfs


vloeibaar gemaakt petroleumgas

gaz de pétrole liquéfié


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

gaz comprimés, liquéfiés ou dissous


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit heeft te maken met de formele procedures die hier worden afgehandeld, dikwijls in verband met overheidsopdrachten. b) Bij het OFO werd in 2015 nog geen duizendste van het totale aantal verzonden brieven aangetekend verstuurd. c) SELOR: De opsplitsing tussen gewone en aangetekende zendingen kan niet gemaakt worden.

Cela tient aux procédures formelles gérées par cette entité, qui concernent notamment la passation de marchés publics. b) A l'IFA, moins d'un millième du nombre total de lettres envoyées en 2015 concernait un envoi recommandé. c) SELOR : La ventilation entre envois normaux et recommandés ne peut pas être faite.


Er werden voor Selor aparte jaarverslagen gemaakt voor 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015 (opmaak bezig).

Rapports annuels pour Selor 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015 (en cours d'élaboration).


Selor maakt gebruik van diverse kanalen die voor een ruim publiek toegankelijk zijn (teletekst van openbare omroepen,VDAB-wiscomputer en -site, FOREM, BGDA-ORBEM-, de website van Selor), waardoor de vacante plaatsen aan een zo ruim publiek worden bekend gemaakt;

Selor utilise divers canaux accessibles à un large public (le télétexte des chaînes de télévision publiques, le système informatique de recherche et le site du VDAB, le FOREM, le BGDA-ORBEM, le site de Selor) ce qui permet de porter les postes vacants à la connaissance d'un public aussi large que possible;


Dit geldt des te meer daar het de afdeling Wetgeving evenmin duidelijk is op basis van welke criteria SELOR kan beslissen kandidaten al dan niet in te schrijven op de lijst van geslaagden, ook al is eerder geoordeeld dat deze kandidaten « het best aan de functiebeschrijving en het competentieprofiel beantwoorden », maar doordat het vastgestelde quotum is bereikt en dus een selectie moet worden gemaakt uit de kandidaten terwijl ze onderling niet gerangschikt worden (ontworpen artikel 20ter, eerste lid).

Il en va d'autant plus ainsi que la section de législation n'aperçoit pas non plus sur la base de quels critères le SELOR pourra décider d'inscrire ou non des candidats sur la liste des lauréats, alors même que ces candidats auraient été préalablement jugés « correspondre au mieux à la description de fonction et au profil de compétence », mais que le quota fixé est atteint et qu'une sélection doit donc être opérée entre ces candidats, alors même qu'il n'est pas procédé à un classement entre eux (article 20ter, alinéa 1, en projet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 354 van het besluit van 6 mei 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en artikel 362 van het besluit van 26 september 2002 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt de toekenning van een tweetaligheidstoelage afhankelijk gemaakt van het slagen voor de examens die SELOR organiseert op basis van onder meer artike ...[+++]

Conformément à l'article 354 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'article 362 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, l'octroi de l'allocation de bilinguisme dépend de la réussite d'examens organisés par SELOR sur base, entre autres, de l'article 9, § 1, de l'arrêté royal précité du 8 mars 2001.


Met toepassing van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt SELOR ermee belast selectieproeven te organiseren waarbij de toegang tot bepaalde overheidsfuncties afhankelijk wordt gemaakt van het welslagen voor die proeven.

En application de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, le SELOR est chargé d'organiser des épreuves de sélection dont la réussite conditionne l'accès à certaines fonctions publiques.


Met toepassing van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, wordt Selor ermee belast selectieproeven te organiseren waarbij de toegang tot bepaalde overheidsfuncties afhankelijk wordt gemaakt van het welslagen daarvoor.

En application de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, le Selor est chargé d'organiser des épreuves de sélection dont la réussite conditionne l'accès à certaines fonctions publiques.


In dezelfde geest werd voor de openbare sector de deelname aan examens van Selor gratis gemaakt door de afschaffing van de wet van 5 december 1974.

Dans le même ordre d'idée, pour le secteur public, l'abrogation de la loi 5 décembre 1974 a permis la participation gratuite aux examens et concours organisés par le Selor.


Indien er geen SELOR-geslaagde belangstelling heeft, kan een oproep tot de kandidaten bekend worden gemaakt via elk communicatiekanaal dat iedere belanghebbende persoon de gelegenheid geeft zich kenbaar te maken.

En cas d'absence de lauréat SELOR intéressé, l'appel à candidature peut faire l'objet d'une publicité par tout vecteur de communication permettant à toute personne intéressée de se manifester.


Voor politiemensen bestaat de wettelijke basis voor het behalen van zo'n attest al. Binnen afzienbare tijd zou het effectief verwerven ervan mogelijk moeten zijn, eens de nodige afspraken tussen de politiediensten en SELOR zijn gemaakt.

Pour les policiers, une telle attestation a déjà une base légale. Très prochainement, il devra être effectivement possible de l'obtenir, sitôt que les accords nécessaires auront été conclus entre les services de police et le SELOR.


w