Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semester 2008 zouden normaliter begin " (Nederlands → Frans) :

22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 9 november 2006 houdende rangschikking als monument van gedeelten van de "penning's huizen" De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Regering van 9 november 2006 houdende rangschik ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 2006 classant comme monument certaines parties des maisons Penning Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 2006 classant comme monument certaines parties d ...[+++]


Dit systeem moet normaliter in het eerste semester van 2008 in werking treden.

Normalement, ce système doit être opérationnel au premier semestre de 2008.


Deze dossiers zouden eind 2008 begin 2009 bij het FAGG moeten ingediend zijn.

Ces dossiers devraient être introduits auprès de l'AFMPS fin 2008, voire début 2009.


Dergelijke stoffen zouden, tenzij er andere redenen tot bezorgdheid zijn, normaliter ingedeeld worden bij de gevaarlijke stoffen overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG en in het biocide aanwezig zijn in een concentratie welke als gevaarlijk wordt beschouwd in de zin van Richtlijn 1999/45/EG of Verordening (EG) nr. 1272/2008 ;

Une telle substance, sauf s'il existe d'autres motifs de préoccupation, serait normalement classée comme substance dangereuse en vertu de la directive 67/548/CEE et contenue dans le produit biocide à une concentration telle que celui-ci devrait être considéré comme dangereux conformément aux dispositions de la directive 1999/45/CE ou du règlement (CE) n° 1272/2008 ;


Dergelijke stoffen zouden, tenzij er andere redenen tot bezorgdheid zijn, normaliter ingedeeld worden bij de gevaarlijke stoffen overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG en in het biocide aanwezig zijn in een concentratie welke als gevaarlijk wordt beschouwd in de zin van Richtlijn 1999/45/EG of Verordening (EG) nr. 1272/2008 ;

Une telle substance, sauf s'il existe d'autres motifs de préoccupation, serait normalement classée comme substance dangereuse en vertu de la directive 67/548/CEE et contenue dans le produit biocide à une concentration telle que celui-ci devrait être considéré comme dangereux conformément aux dispositions de la directive 1999/45/CE ou du règlement (CE) n° 1272/2008 ;


U herinnert zich ongetwijfeld dat toen de Commissie enkele maanden geleden met dit idee van een Europees Semester kwam – een periode aan het begin van het jaar waarin we bijeenkomen om onze begrotingen op te stellen, om te kijken hoe we het economisch beleid daadwerkelijk rechtstreeks kunnen coördineren – er onmiddellijk veel reacties kwamen van enkele welbekende personen, die zeiden dat hiermee de nationale soevereiniteit zou worden ondermijnd, dat zelfs nationale parlementen zouden worden ondermijnd ...[+++]

Vous vous rappelez sans doute que, lorsque la Commission, il y a quelques mois, a proposé cette idée de semestre européen, c’est-à-dire qu’on se concerte au début de l’année, ensemble, pour préparer nos budgets, pour voir comment on peut avoir effectivement une coordination des politiques économiques, il y a eu immédiatement beaucoup de réactions de certains, que l’on connaît bien, qui disaient que cela remettait en cause la souveraineté nationale, que cela remettait même en cause les parlements nationaux.


Overwegende dat een nieuwe regeling over de werkwijze van de jury's voor het begin van de examenzittijd 2008 noodzaadelijk maakt moet trenden zodat de examens tijdens het eerste semester 2008 regelmatig plaatsvinden, en dat de aanneming van voorliggend besluit derhalve geen uitstel lijdt;

Considérant que le nouveau règlement de fonctionnement des jurys d'examens doit entrer en vigueur début de la session d'examen 2008 pour que les examens aient lieu régulièrement dans le courant du premier semestre 2008 et que l'adoption du présent arrêté ne souffre dès lors aucun délai;


19. neemt nota van het tijdschema dat de Europese Raad van juni 2006 heeft vastgesteld om op zijn laatst tegen het begin van het tweede semester van 2008 een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis;

19. prend acte du calendrier établi par le Conseil européen de juin 2006 pour dégager une solution concernant la crise constitutionnelle d'ici le deuxième semestre de 2008 au plus tard;


19. neemt nota van het tijdschema dat de Europese Raad van 15-16 juni 2006 heeft vastgesteld om op zijn laatst tegen het begin van het tweede semester van 2008 een oplossing te vinden voor de constitutionele crisis;

19. prend acte du calendrier établi par le Conseil européen des 15 et 16 juin 2006 pour dégager une solution à la crise constitutionnelle d'ici le deuxième semestre de 2008 au plus tard;


De procedures lopen nog steeds en de bouwvergunningen zouden moeten afgeleverd worden in het 2de semester 2004, opdat de werken begin 2005 zouden kunnen starten.

Les procédures sont toujours en cours et les permis de bâtir devraient être délivrés au cours du 2ème semestre 2004 de manière telle que les travaux puissent débuter en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'semester 2008 zouden normaliter begin' ->

Date index: 2021-10-08
w