Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijkt

Vertaling van "senaat doet bijgevolg twee vragen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 3, tweede lid, van het reglement van de Senaat doet bijgevolg twee vragen rijzen :

L'article 3, alinéa 2, du règlement du Sénat soulève par conséquent deux questions :


De ontworpen tekst doet de volgende twee vragen rijzen.

Le texte en projet suscite les deux questions suivantes.


3º de Senaat doet bij wijze van gemotiveerd advies uitspraak, maar aangezien het om een zaak gaat die de betrekkingen tussen de gemeenschappen betreft, mag niet worden vergeten dat de Senaat geen paritaire instelling is en dat bijgevolg de arbitrage- en bemiddelingsmiddelen die kunnen worden aangewend, wel eens erg inefficiënt zouden kunnen zijn.

3º le Sénat se prononce par voie d'avis motivé mais puisqu'on est confronté à une question qui intéresse les relations entre les communautés, il ne faut pas oublier que le Sénat n'est pas une institution paritaire et que, par conséquent, des mécanismes d'arbitrage et des mécanismes de conciliation qui peuvent se développer dans ce cas-ci risquent d'être tout de même fort inefficaces.


3º de Senaat doet bij wijze van gemotiveerd advies uitspraak, maar aangezien het om een zaak gaat die de betrekkingen tussen de gemeenschappen betreft, mag niet worden vergeten dat de Senaat geen paritaire instelling is en dat bijgevolg de arbitrage- en bemiddelingsmiddelen die kunnen worden aangewend, wel eens erg inefficiënt zouden kunnen zijn.

3º le Sénat se prononce par voie d'avis motivé mais puisqu'on est confronté à une question qui intéresse les relations entre les communautés, il ne faut pas oublier que le Sénat n'est pas une institution paritaire et que, par conséquent, des mécanismes d'arbitrage et des mécanismes de conciliation qui peuvent se développer dans ce cas-ci risquent d'être tout de même fort inefficaces.


De Unie geeft in haar mededeling van mei 2011 ternauwernood toe dat « Uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd ». De politieke boodschap van de Unie doet bijgevolg vragen rijzen, want die voorziet er voortaan in dat hulp zal worden geboden aan partners die inspanningen leveren om de democratie te verdiepen.

Dès lors, le message politique de l'Union pose question puisque celle-ci prévoit désormais d'« apporter une aide aux partenaires qui s'emploient à approfondir la démocratie ».


De heer Vankrunkelsven wijst erop dat de Senaatscommissie twee vaststellingen doet. Bijgevolg spreekt de commissie zich ook niet uit over de grond van de zaak.

M. Vankrunkelsven souligne que la commission du Sénat effectue deux constats et ne se prononce donc pas sur le fond de l'affaire.


53. Bijgevolg moet op de eerste twee vragen worden geantwoord dat

53. Il convient, dès lors, de répondre aux deux premières questions que :


Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de be ...[+++]

En instaurant l'indemnité de procédure, le législateur poursuivait un double objectif : d'une part, mettre fin à l'obligation, pour les justiciables, d'introduire une nouvelle procédure devant le juge civil, sur la base de l'article 1382 du Code civil, en vue d'obtenir une indemnité pour les frais d'avocat qu'ils ont supportés, et, d'autre part, améliorer la gestion des finances publiques en évitant que des autorités aient à supporter les frais de deux procédures différentes devant deux juridictions différentes à l'occasion de la contestation, par un justiciable, d'un même acte administratif : « Actuellement, le requérant qui obtient gai ...[+++]


In antwoord op twee parlementaire vragen over vervangwagens die door garagisten aan hun klanten ter beschikking worden gesteld, heeft de minister geantwoord dat die voertuigen niet voorkomen « in artikel 22, § 2 van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen [artikel 66, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992], dat de gevallen opsomt waarop de beperking tot 75 pct. van de autokosten niet van toepassing is » en dat een « administratieve ...[+++]

En réponse à deux questions parlementaires au sujet des voitures de remplacement mises à la disposition de leur clientèle par des garagistes, le ministre a répondu que ces véhicules ne figurent pas « à l'article 22, § 2 de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre [article 66, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992], qui énumère les cas où la limitation à 75 % des frais de voiture ne s'applique pas » et qu'une « dérogation administrative ne semble pas non plus indiquée, en raison déjà de l'impossibilité pratique d'établir la distinction entre les voitures dont il s'agit et celles ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat doet bijgevolg twee vragen' ->

Date index: 2021-03-26
w