Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Eerste Kamer
Hogerhuis
Legitiem
Rechtmatig
Rechtsgeldig
Rechtsgeldig afgegeven processtuk
Rechtsgeldig beraadslagen
Rechtsgeldig bewijs
Senaat
Wettig

Traduction de «senaat rechtsgeldig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents




rechtsgeldig afgegeven processtuk

pièce de procédure valablement déposée


legitiem | rechtmatig | rechtsgeldig | wettig

légitime


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat roept volgens de heer Philippe Mahoux de vraag op of de Senaat rechtsgeldig kan vergaderen en stemmen wanneer nog niet alle gemeenschapssenatoren zijn aangesteld.

Selon M. Philippe Mahoux, il convient par conséquent de se demander si le Sénat peut se réunir et voter valablement si tous les sénateurs de communauté n'ont pas encore été désignés.


Ook de Senaat is, naar de letter van de Grondwet, niet rechtsgeldig samengesteld : er zetelt immers geen Brusselse Nederlandstalige in de Senaat hoewel dit is voorzien in artikel 67, § 2, van de Grondwet. Het is de kiezer die in deze zo heeft beslist.

Selon la lettre de la Constitution, le Sénat n'est pas non plus composé valablement : aucun néerlandophone bruxellois n'y siège, bien que ce soit prévu par l'article 67, § 2, de la Constitution.


Ook de Senaat is, naar de letter van de Grondwet, niet rechtsgeldig samengesteld : er zetelt immers geen Brusselse Nederlandstalige in de Senaat hoewel dit is voorzien in artikel 67, § 2, van de Grondwet. Het is de kiezer die in deze zo heeft beslist.

Selon la lettre de la Constitution, le Sénat n'est pas non plus composé valablement : aucun néerlandophone bruxellois n'y siège, bien que ce soit prévu par l'article 67, § 2, de la Constitution.


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 27 in (stuk Senaat, nr. 3-27/3), dat in het verlengde ligt van amendement nr. 26. Indienster verwijst naar het advies van de Raad van State en stelt voor dat de rechter, wanneer hij afwijkt van het door de wet aangewezen recht, rekening moet houden met de door de persoon in het buitenland rechtsgeldig verworven rechten.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 27 (do c. Sénat, nº 3-27/3) qui s'inscrit dans la lignée de l'amendement nº 26. L'auteur, se référant à l'avis du Conseil d'État, propose que le juge, lorsqu'il s'écarte du droit désigné en application du code, tienne compte des droits régulièrement acquis par la personne à l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De staatssecretaris verzoekt de Senaat om, zoals de Kamer van volksvertegenwoordigers, voorliggend wetsontwerp aan te nemen dat ertoe strekt de termijn van zes maanden met één maand te verlengen zodat de omzetting van de Europese regelgeving op een rechtsgeldige en correcte manier zou kunnen worden bekrachtigd.

Le secrétaire d'État demande qu'à l'instar de celle-ci, le Sénat adopte le projet de loi à l'examen qui vise à prolonger d'un mois le délai de six mois, de sorte que la transposition de la réglementation européenne puisse être confirmée d'une manière correcte et juridiquement valide.


Aangezien het wetsontwerp door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen op 7 november 2013 [1] en niet werd geëvoceerd door de Senaat, onderzoekt de Raad van State, afdeling wetgeving, in de veronderstelling dat het wetsontwerp rechtsgeldig wordt bekrachtigd en afgekondigd, het om advies voorgelegde ontwerp in het licht van de rechtsgrond zoals die door het ontwerp van wet is gewijzigd.

Dès lors que le projet de loi a été adopté par la Chambre des représentants le 7 novembre 2013 [2] et n'a pas été évoqué par le Sénat, le Conseil d'Etat, section de législation, dans l'hypothèse où le projet de loi serait valablement sanctionné et promulgué, examine le projet soumis pour avis au regard du fondement juridique, tel que celui-ci a été modifié par le projet de loi.


Aangezien het wetsontwerp door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen op 7 november 2013 [1] en niet werd geëvoceerd door de Senaat, onderzoekt de Raad van State, afdeling Wetgeving, in de veronderstelling dat het wetsontwerp rechtsgeldig wordt bekrachtigd en afgekondigd, het om advies voorgelegde ontwerp in het licht van de rechtsgrond zoals die door het ontwerp van wet is gewijzigd.

Le projet de loi ayant été adopté le 7 novembre 2013 par la Chambre des représentants [2] et n'ayant pas été évoqué par le Sénat, le Conseil d'Etat, section de législation examine le projet soumis pour avis au regard du fondement juridique modifié par le projet de loi, dans l'hypothèse où ce dernier est sanctionné et promulgué régulièrement.


De staatssecretaris verzoekt de Senaat om, zoals de Kamer van volksvertegenwoordigers, voorliggend wetsontwerp aan te nemen dat ertoe strekt de termijn van zes maanden met één maand te verlengen zodat de omzetting van de Europese regelgeving op een rechtsgeldige en correcte manier zou kunnen worden bekrachtigd » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1315/2, pp. 3-4).

Le secrétaire d'Etat demande qu'à l'instar de celle-ci, le Sénat adopte le projet de loi à l'examen qui vise à prolonger d'un mois le délai de six mois, de sorte que la transposition de la réglementation européenne puisse être confirmée d'une manière correcte et juridiquement valide » (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1315/2, pp. 3-4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat rechtsgeldig' ->

Date index: 2021-04-09
w