Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senaat wijst erop " (Nederlands → Frans) :

De Dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst erop dat dit dubbel gebruik was.

Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne que la disposition remplacée faisait double emploi.


Mevrouw Zrihen (PS-Senaat) wijst erop dat er ook in het buitenland, zoals bijvoorbeeld in Frankrijk, heel wat problemen zijn om huisartsen ertoe te bewegen zich in sommige regio's te vestigen.

Mme Zrihen (PS-Sénat) souligne qu'à l'étranger également — et notamment en France — il est très difficile d'inciter les médecins généralistes à s'installer dans certaines régions.


Een lid van de Italiaanse Senaat wijst erop dat de EU2020-strategie hem slechts een opsomming van initiatieven zonder band met de burger lijkt.

Une membre du Sénat italien signale que la stratégie EU2020 ne lui semble qu'une énumération d'initiatives sans lien direct avec le citoyen.


De dienst Wetsevaluatie van de Senaat wijst erop dat, wanneer de wetgever aan deze bepaling een normatieve inhoud wil geven, het beter is om dit woord te schrappen, waartoe dit amendement strekt.

Le service d'Évaluation de la législation du Sénat souligne que si le législateur entend donner à cette disposition un contenu normatif, mieux vaudrait supprimer le mot « donc ». Telle est la portée du présent amendement.


De rapporteur van de Senaat wijst erop dat hij geen voorstander was van deze oplossing omdat de tekst van het memorandum er te lang en moeilijk leesbaar door werd. Daarenboven zullen de onderwerpen die in dit tweede deel aan bod komen waarschijnlijk niet besproken worden op de I. G.C., gelet op de prioriteiten die de Lid-Staten van de Europese Unie in overleg hebben vastgelegd voor die conferentie, zowel in het verdrag van Maastricht als door latere besluiten (zie in dit verband het inleidend hoofdstuk van het rapport-Westendorp).

Le rapporteur du Sénat tient à souligner qu'il n'était pas en faveur de cette solution parce que le texte du mémorandum en devenait trop long et peu lisible et que les sujets évoqués dans cette deuxième partie ne feront vraisemblablement pas l'objet des délibérations de la C.I. G., eu égard aux priorités que les pays membres de l'Union européenne ont fixés, de commun accord, pour cette conférence, tant dans le traité de Maastricht que par des décisions ultérieures (voir à ce propos le chapitre introductif du rapport Westendorp).


Het Hof wijst erop dat die memorie uitsluitend in het Nederlands is geredigeerd, maar dat de Vlaamse Regering, ter staving van haar argumentatie, een passage heeft geciteerd uit de Handelingen van de Senaat, met het betoog, in het Frans, van een senator.

La Cour relève que ce mémoire a été rédigé exclusivement en langue néerlandaise, mais qu'à l'appui de son argumentation, le Gouvernement flamand a cité un passage des Annales du Sénat reprenant l'intervention, en langue française, d'un sénateur.


50. is ingenomen met de inwerkingtreding van het Verdrag ter oprichting van het Internationale Strafhof; wijst erop dat reeds door zelf nationale gerechtelijke stappen te ondernemen de VS kunnen voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers voor het Internationale Strafhof worden geleid; betreurt des te meer de goedkeuring door de Senaat van de VS van een wet die de VS de mogelijkheid biedt geweld te gebruiken om te voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers worden berecht door het Internationale Strafhof; wijst op de m ...[+++]

50. salue l'entrée en vigueur du traité établissant la Cour pénale internationale; constate, par ailleurs, qu'en entamant d'eux-mêmes une action judiciaire nationale, les États-Unis peuvent empêcher que leurs ressortissants ne soient traduits devant la Cour pénale internationale; déplore surtout que le Sénat américain ait approuvé un projet de loi autorisant les États-Unis à recourir à la force pour empêcher la comparution de leurs citoyens devant ladite Cour; signale de possibles contradictions entre ce texte et les traités de l'OTAN et de l'Union de l'Europe occidenta ...[+++]


49. is ingenomen met de inwerkingtreding van het Verdrag ter oprichting van het Internationale Strafhof; wijst erop dat reeds door zelf nationale gerechtelijke stappen te ondernemen de VS kunnen voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers voor het Internationale Strafhof worden geleid; betreurt des te meer de goedkeuring door de Senaat van de VS van een wet die de VS de mogelijkheid biedt geweld te gebruiken om te voorkomen dat Amerikaanse staatsburgers worden berecht door het Internationale Strafhof; wijst op de m ...[+++]

49. salue l'entrée en vigueur du traité établissant la Cour pénale internationale; constate, par ailleurs, qu'en entamant d'eux-mêmes une action judiciaire nationale, les États-Unis peuvent empêcher que leurs ressortissants ne soient traduits devant la Cour pénale internationale; déplore surtout que le Sénat américain ait approuvé un projet de loi autorisant les États-Unis à recourir à la force pour empêcher la comparution de leurs citoyens devant ladite Cour; signale de possibles contradictions entre ce texte et les traités de l'Atlantique Nord et de l'Union de l'Europe occidenta ...[+++]


2. herinnert de Amerikaanse senaat en de gehele internationale gemeenschap eraan dat deze niet‑ratificatie ernstige consequenties zou kunnen hebben voor het broze wereldwijde systeem van verdragen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens en derhalve voor de veiligheid in de wereld; wijst erop dat dit een enorm risico met zich meebrengt voor de toekomst van het non‑proliferatieverdrag, het verdrag inzake chemische wapens en de overeenkomst inzake biologische wapens;

2. rappelle au Sénat américain et à l’ensemble de la Communauté internationale que semblable non ratification pourrait entraîner de graves conséquences pour le système international fragile des traités contre la prolifération des armements de destruction massive et, partant, pour la sécurité mondiale; fait observer que cela présente des risques considérables pour l’avenir du traité sur la non-prolifération, le traité sur les armes chimiques et la convention sur les armes biologiques;


De parlementaire voorbereiding geeft aan dat die wetswijziging rekening heeft gehouden met de rechtspraak van het Hof (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-575/3, pp. 2 en 3), maar wijst uitdrukkelijk erop dat die wijziging niet alle tussenvorderingen betreft, doch beperkt is tot die vorderingen tot tussenkomst die strekken tot het uitspreken van een veroordeling en die ontstaan zijn uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt (idem, nr. 1-575/2, p ...[+++]

Les travaux préparatoires de cette loi indiquent que la modification législative tient compte de la jurisprudence de la Cour (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-575/3, pp. 2 et 3), mais soulignent expressément qu'elle ne concerne pas toutes les demandes incidentes, étant limitée aux demandes en intervention qui tendent à la prononciation d'une condamnation et qui dérivent du contrat ou du fait qui sert de fondement à l'action originaire (idem, n° 1-575/2, p. 1).




Anderen hebben gezocht naar : senaat wijst erop     zrihen wijst     wijst erop     italiaanse senaat wijst erop     senaat     hof wijst     hof wijst erop     door de senaat     internationale strafhof wijst     strafhof wijst erop     amerikaanse senaat     wereld wijst     wereld wijst erop     parl st senaat     wijst     wijst uitdrukkelijk erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat wijst erop' ->

Date index: 2022-11-10
w