Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIA
Internationaal bestuur
Internationaal orgaan
Internationale Automobielfederatie
Internationale Automobielsportfederatie
Internationale Autosportfederatie
Internationale Federatie van Automobielclubs
Internationale Federatie van Automobilisten
Internationale Organisatie voor Migratie
Internationale Verdragen van Genève
Internationale betrekking
Internationale instelling
Internationale organisatie
Internationale overheidsadministratie
Internationale postwissel R4
Internationale verrekeningspostwissel
Internationale verrekeningswissel
Internationale verrekenpostwissel
Internationale verrekenwissel
Republiek Senegal
Senegal

Vertaling van "senegal zijn internationale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Republiek Senegal | Senegal

la République du Sénégal | le Sénégal


Senegal [ Republiek Senegal ]

Sénégal [ République du Sénégal ]




internationale organisatie [ internationaal bestuur | internationaal orgaan | internationale instelling | internationale overheidsadministratie ]

organisation internationale [ administration internationale | administration publique internationale | association internationale | institution internationale | organisme international ]






Internationale Automobielfederatie | Internationale Automobielsportfederatie | Internationale Autosportfederatie | Internationale Federatie van Automobielclubs | Internationale Federatie van Automobilisten | FIA [Abbr.]

Fédération internationale automobile | Fédération internationale de l'automobile | FIA [Abbr.]


internationale postwissel R4 | internationale verrekeningspostwissel | internationale verrekeningswissel | internationale verrekenpostwissel | internationale verrekenwissel

mandat de remboursement international R4


Internationale Organisatie voor Migratie

Organisation internationale pour la Migration


Internationale Verdragen van Genève

Conventions internationales de Genève
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat in de resolutie van het Europees Parlement over de straffeloosheid in Afrika, met name het geval Hissène Habré, aangenomen op 16 maart 2006, Senegal wordt verzocht « Hissène Habré een eerlijk proces te garanderen, indien er geen Afrikaans alternatief bestaat via zijn uitlevering aan België, conform het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing » en de Afrikaanse Unie wordt verzocht « er in de context van de rechtszaak tegen Hissène Habré op toe te zien dat Senegal zijn internationale verbintenissen als staat die het Verdrag tegen folter ...[+++]

Se félicitant également de la résolution législative du Parlement européen sur l'impunité en Afrique, en particulier le cas de Hissène Habré, adoptée le 16 mars 2006, et invitant le Sénégal « à garantir à Hissène Habré un procès équitable, conformément à la Convention des Nations unies contre la torture et autres traitements ou punitions cruels, inhumains ou dégradants, en l'extradant vers la Belgique s'il ne devait pas y avoir d'alternative africaine », et l'Union africaine « à veiller, dans le cas d'Hissène Habré, à ce que le Sénégal honore ses engagements internationaux en tant qu'État signataire de la Convention précitée contre la to ...[+++]


Spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat in de resolutie van het Europees Parlement over de straffeloosheid in Afrika, met name het geval Hissène Habré, aangenomen op 16 maart 2006, Senegal wordt verzocht « Hissène Habré een eerlijk proces te garanderen, indien er geen Afrikaans alternatief bestaat via zijn uitlevering aan België, conform het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing » en de Afrikaanse Unie wordt verzocht « er in de context van de rechtszaak tegen Hissène Habré op toe te zien dat Senegal zijn internationale verbintenissen als staat die het Verdrag tegen folter ...[+++]

Se félicitant également de la résolution législative du Parlement européen sur l'impunité en Afrique, en particulier le cas de Hissène Habré, adoptée le 16 mars 2006, et invitant le Sénégal « à garantir à Hissène Habré un procès équitable, conformément à la Convention des Nations unies contre la torture et autres traitements ou punitions cruels, inhumains ou dégradants, en l'extradant vers la Belgique s'il ne devait pas y avoir d'alternative africaine », et l'Union africaine « à veiller, dans le cas d'Hissène Habré, à ce que le Sénégal honore ses engagements internationaux en tant qu'État signataire de la Convention précitée contre la to ...[+++]


Spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat in de resolutie van het Europees Parlement over de straffeloosheid in Afrika, met name het geval Hissène Habré, aangenomen op 16 maart 2006, Senegal wordt verzocht « Hissène Habré een eerlijk proces te garanderen, indien er geen Afrikaans alternatief bestaat via zijn uitlevering aan België, conform het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing » en de Afrikaanse Unie wordt verzocht « er in de context van de rechtszaak tegen Hissène Habré op toe te zien dat Senegal zijn internationale verbintenissen als staat die het Verdrag tegen folter ...[+++]

Se félicitant également de la résolution législative du Parlement européen sur l'impunité en Afrique, en particulier le cas de Hissène Habré, adoptée le 16 mars 2006, et invitant le Sénégal « à garantir à Hissène Habré un procès équitable, conformément à la Convention des Nations unies contre la torture et autres traitements ou punitions cruels, inhumains ou dégradants, en l'extradant vers la Belgique s'il ne devait pas y avoir d'alternative africaine », et l'Union africaine « à veiller, dans le cas d'Hissène Habré, à ce que le Sénégal honore ses engagements internationaux en tant qu'État signataire de la Convention précitée contre la to ...[+++]


1. En verzoekt Senegal zijn internationale verplichtingen na te komen inzake het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering, dat het land verplicht Hissène Habré te vervolgen of uit te leveren;

1. Demande au Sénégal de respecter ses engagements internationaux aux termes de la Convention des Nations unies contre la torture l'obligeant à poursuivre ou à extrader Hissène Habré;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. Neemt nota van de verklaringen van Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Justitie, als zou België gebruik maken van de beroepsmogelijkheden in artikel 30 van het VN-verdrag tegen foltering en indien nodig de zaak aanhangig maken bij het Internationaal Gerechtshof gesteld dat Senegal zijn internationale verplichtingen niet nakomt;

I. Prenant note des déclarations de Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Justice, selon lesquelles la Belgique saisirait les voies de recours prévus par l'article 30 de la Convention des Nations unies contre la torture, et le cas échéant la Cour Internationale de Justice, si le Sénégal manquait à ses obligations internationales;


4. Ten slotte steunt België de acties van meerdere internationale organisaties (UNICEF, IOM, BIT, enz.) die betrokken zijn bij de problematiek van de talibé kinderen in Senegal.

4. Enfin, la Belgique soutient les actions de nombreuses organisations internationales (UNICEF, OIM, BIT, etc.) particulièrement impliquées au Sénégal dans la problématique des enfants talibés.


De BelgischeSpecial Forces Group heeft deelgenomen aan Flintlock 2016, de grootste jaarlijkse internationale oefening van de special forces, die plaatsvindt in het Afrikaanse Senegal.

Le Special Forces Group belge a participé à Flintlock 2016, le plus grand exercice international annuel des forces spéciales qui se déroule en Afrique, plus spécifiquement au Sénégal.


gezien de noodkreet die op 5 juni 2012 aan de internationale gemeenschap is gericht door de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten (Economic Community of West African States, ECOWAS) na de eerste vergadering op hoog niveau hiervan, die plaatshad in Lomé, Togo, met als doel de kwestie aan te pakken van de continuïteit van de voedselvoorziening in de regio, met name in Senegal, Mauritanië, Mali, Burkina Faso, Niger en Tsjaad,

– vu l'appel de détresse lancé à la communauté internationale, le 5 juin 2012, par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) à l'issue de sa réunion de haut niveau à Lomé, Togo, qui visait à répondre au problème de la sécurité alimentaire dans la région, tout particulièrement au Sénégal, en Mauritanie, au Mali, au Burkina Faso, au Niger et au Tchad,


13. verzoekt de Afrikaanse Unie er in de context van de rechtszaak tegen Hissène Habré op toe te zien dat Senegal zijn internationale verbintenissen als staat die het Verdrag tegen foltering heeft ondertekend, nakomt;

13. invite l'Union Africaine à veiller, dans le cas d'Hissène Habré, à ce que le Sénégal honore ses engagements internationaux en tant qu'État signataire de la Convention précitée contre la torture;


13. verzoekt de Afrikaanse Unie er in de context van de rechtszaak tegen Hissène Habré op toe te zien dat Senegal zijn internationale verbintenissen als staat die het Verdrag tegen foltering heeft ondertekend, nakomt;

13. invite l'Union Africaine à veiller, dans le cas d'Hissène Habré, à ce que le Sénégal honore ses engagements internationaux en tant qu'État signataire de la Convention précitée contre la torture;


w