Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1998 vragen » (Néerlandais → Français) :

Voor de opsomming van de concrete beleidsmaatregelen en acties in 1998 verwijs ik naar mijn antwoord op vraag nr. 1126/17 van 9 juni 1998 van het geachte lid (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 82 van 22 september 1998, blz. 4333).

En ce qui concerne l'énumération des mesures et actions politiques concrètes prises et menées en 1998, j'invite l'honorable membre à se référer à ma réponse à la question nº 1126/17 du 9 juin 1998 posée par l'honorable membre (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 82 du 22 septembre 1998, p. 4333).


3. Wat dit punt betreft, verwijs ik naar het antwoord van mijn geachte voorganger op de vraag nr. 1315 die op 15 september 1998 door het geachte lid werd gesteld (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-87, van 1 december 1998).

3. En ce qui concerne ce point, je me réfère à la réponse de mon honorable prédécesseur à la question nº 1315 posée le 15 septembre 1998 par l'honorable membre (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-87, du 1 décembre 1998).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het Cultureel-erfgoeddecreet van 23 mei 2008 zorgt voor een integratie van het Decreet op de Volkscultuur van 1998, het Archiefdecreet van 2002 en het Erfgoeddecreet van 2004, dat overeenkomstig het Cultureel-erfgoeddecreet sommige organisaties uit de cultureel-erfgoedsector uiterlijk op 1 september 2008 voor een overstap van de integrerende decreten naar dit decreet een aanvraag moeten indienen, dat het vanuit goed bestuur en meer specifiek voor de rechts ...[+++]

Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que le Décret sur le patrimoine culturel du 23 mai 2008 assure une intégration du Décret sur la Culture populaire de 1998, le Décret sur les Archives de 2002 et le Décret sur le Patrimoine de 2004, que, conformément au Décret sur la patrimoine culturel, certaines organisations du secteur du patrimoine culturel doivent au plus tard le 1 septembre 2008 introduire une demande de passage des décrets intégrants vers le présent décret, que du point de vue d'une bonne administration et plus spécif ...[+++]


Uit de prejudiciële vragen blijkt dat het voormelde artikel 6 aan het Hof wordt voorgelegd in zoverre het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen de personen die strafrechtelijk zijn veroordeeld of zich in staat van faillissement bevinden, wat aanleiding heeft gegeven tot het verbod bedoeld in die bepaling, naargelang zij vóór of na de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 1998 (1 september 1998) zijn veroordeeld of failliet verklaard : in het eerste geval is het in het ged ...[+++]

Il ressort des questions préjudicielles que l'article 6 précité est soumis à la Cour en ce qu'il établit une différence de traitement entre les personnes ayant fait l'objet d'une condamnation pénale ou étant dans l'état de faillite donnant lieu à l'interdiction visée par cette disposition suivant que cette décision est antérieure ou postérieure à la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 1998 (1 septembre 1998) : dans la première hypothèse, l'interdiction en cause s'applique sans les garanties d'une procédure contradictoire prévues dans la seconde hypothèse.


3. Wat dit punt betreft, verwijs ik naar het antwoord van mijn geachte voorganger op de vraag nr. 1315 die op 15 september 1998 door het geachte lid werd gesteld (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-87, van 1 december 1998).

3. En ce qui concerne ce point, je me réfère à la réponse de mon honorable prédécesseur à la question nº 1315 posée le 15 septembre 1998 par l'honorable membre (Questions et Réponses, Sénat, nº 1-87, du 1 décembre 1998).


Uit de prejudiciële vragen die in de zaken nrs. 1641 en 1663 zijn gesteld, blijkt dat het voormelde artikel 6 aan het Hof wordt voorgelegd in zoverre het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen de personen die strafrechtelijk zijn veroordeeld of zich in staat van faillissement bevinden, wat aanleiding heeft gegeven tot het verbod bedoeld in die bepaling, naargelang zij vóór of na de datum van inwerkingtreding van de wet van 2 juni 1998 (1 september 1998) zijn veroordeeld of failliet v ...[+++]

Il ressort des questions préjudicielles posées dans les affaires n 1641 et 1663 que l'article 6 précité est soumis à la Cour en ce qu'il établit une différence de traitement entre les personnes ayant fait l'objet d'une condamnation pénale ou étant dans l'état de faillite donnant lieu à l'interdiction visée par cette disposition suivant que cette décision est antérieure ou postérieure à la date d'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 1998 (1 septembre 1998) : dans la première hypothèse, l'interdiction en cause s'applique sans les garanties d'une procédure contradictoire prévues dans la seconde hyp ...[+++]


Bij vonnis van 17 september 1998 in zake Lawson Daku Messan Bethel tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Ans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november 1998, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 17 septembre 1998 en cause de Lawson Daku Messan Bethel contre le centre public d'aide sociale d'Ans, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 1998, le Tribunal du travail de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes :


Voor de opsomming van de concrete beleidsmaatregelen en acties in 1998 verwijs ik naar mijn antwoord op vraag nr. 1126/17 van 9 juni 1998 van het geachte lid (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 82 van 22 september 1998, blz. 4333).

En ce qui concerne l'énumération des mesures et actions politiques concrètes prises et menées en 1998, j'invite l'honorable membre à se référer à ma réponse à la question nº 1126/17 du 9 juin 1998 posée par l'honorable membre (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 82 du 22 septembre 1998, p. 4333).


Op 14 september 1998 stelde ik u onder nr. 1306 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 84 van 20 oktober 1998, blz. 4408) de volgende vraag :

Le 14 septembre 1998, je vous ai posé, sous le nº 1306 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 84, du 20 octobre 1998, p. 4408) la question suivante :


Bij arrest van 8 september 1998 in zake M. Safin tegen de « Caisse wallonne d'assurances sociales des classes moyennes », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 september 1998, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par arrêt du 8 septembre 1998 en cause de M. Safin contre la Caisse wallonne d'assurances sociales des classes moyennes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 17 septembre 1998, la Cour du travail de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes :




D'autres ont cherché : 22 september     acties in     bulletin van vragen     september     gesteld vragen     volkscultuur     dagen te vragen     juni     prejudiciële vragen     17 september     volgende prejudiciële vragen     8 september     september 1998 vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1998 vragen' ->

Date index: 2022-11-17
w