Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1999 registratienummer » (Néerlandais → Français) :

Dit bedrag wordt jaarlijks op 1 januari aangepast rekening houdende met de in het afgelopen jaar in sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten afgesproken loonsverhogingen alsook met de toegepaste indexeringen van de lonen volgens de modaliteiten voorzien in artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni en 7 september 1999, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 27 januari 2004, met registratienummer 53277/CO/219.

Ce montant est adapté chaque année au 1 janvier compte tenu des augmentations des salaires convenues dans des conventions collectives de travail sectorielles ainsi que des indexations des salaires appliquées selon les modalités prévues à l'article 9, § 2 de la convention collective de travail du 23 juin et du 7 septembre 1999, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 janvier 2004, intervenues pendant l'année écoulée, avec numéro d'enregistrement 53277/CO/219.


Artikel 1. Een artikel 8, 14de wordt in de statuten, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer 23951/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 april 1990, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 juni 1991, 15 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999 ...[+++]

Article 1. Un article 8, 14° est inséré dans les statuts fixés par la convention collective de travail du 20 juillet 1989 (n° d'enregistrement 23951/CO/319), conclue à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" et fixant ses statuts, force obligatoire par arrêté royal du 9 avril 1990, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 1991, 15 juin 1993, 27 juin 1995, 20 juin 1997, 4 juin 1999, 18 juin 2001, 24 juin 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, 4 décembre ...[+++]


Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 1983, tot wijziging en vervanging van de statuten (registratienummer 11218), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 juli 1984, en zoals verder gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 1999 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 1983 (registratienummer 53722), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 december 2003 en door de collectieve arbeidsovereenkomst van ...[+++]

Elle remplace la convention collective de travail du 19 octobre 1983, modifiant et remplaçant les statuts (numéro d'enregistrement 11218), rendue obligatoire par arrêté royal du 24 juillet 1984, et telle que modifiée par la convention collective de travail du 22 septembre 1999 modifiant la convention collective de travail du 19 octobre 1983 (numéro d'enregistrement 53722), rendue obligatoire par arrêté royal du 3 décembre 2003 et par la convention collective de travail du 19 juin 2007 modifiant la convention collective de travail du 29 juillet 1984 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts ...[+++]


- de bruto-eindejaarspremie van 7 500 BEF zoals vermeld in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 (registratienummer 53849/CO/140) voor onbepaalde duur gesloten in werking vanaf 1 januari 1999;

- le montant brut de 7 500 BEF de la prime de fin d'année comme prévu à l'article 7 de la convention collective de travail du 28 septembre 1999 (numéro d'enregistrement 53849/CO/140) conclue pour une durée indéterminée et en vigueur depuis le 1 janvier 1999;


- de afscheidspremie ten bedrage van 3 000 BEF zoals vermeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 (registratienummer 53847/CO/140.04.09), voor onbepaalde duur gesloten en in werking vanaf 1 januari 1999;

- le montant de 3 000 BEF de la prime de départ comme prévu à l'article 4 de la convention collective de travail du 28 septembre 1999 (numéro d'enregistrement 53847/CO/140.04.09), conclue pour une durée indéterminée et en vigueur depuis le 1 janvier 1999;


- de vergoeding dodelijk arbeidsongeval ten bedrage van 150 000 BEF zoals vermeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 (registratienummer 53845/CO/140.04.09) voor onbepaalde duur gesloten en in werking vanaf 1 januari 1999;

- le montant de 150 000 BEF de l'indemnité en cas d'accident mortel du travail, comme prévu à l'article 4 de la convention collective de travail du 28 septembre 1999 (numéro d'enregistrement 53845/CO/140.04.09) conclue pour une durée indéterminée et en vigueur depuis le 1 janvier 1999;


- de tussenkomst " bagageverzekering" zoals bepaald door artikel 7 van de statuten van het sociaal fonds bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 (registratienummer 53850/CO/140.04.08.09) : 60 000 BEF;

- l'intervention " assurance bagage" , comme prévue à l'article 7 des statuts du fonds social par convention collective de travail du 28 septembre 1999 (numéro d'enregistrement 53850/CO/140.04.08.09) : 60 000 BEF;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1999 registratienummer' ->

Date index: 2021-11-04
w