Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2006 wordt de vennootschap abesim sprl » (Néerlandais → Français) :

Artikel 620, § 2, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 2008 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen ingevolge Richtlijn 2006/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot wijziging van Richtlijn 77/91/EEG van de Raad met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal (hie ...[+++]

L'article 620, § 2, alinéa 3, du Code des sociétés, modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 2008 modifiant le Code des sociétés conformément à la directive 2006/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 modifiant la directive 77/91/CEE du Conseil en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital (ci-après "l'arrêté royal du 8 octobre 2008"), Vous h ...[+++]


1. In het eerste lid van de aanhef behoort te worden vermeld dat het koninklijk besluit van 8 oktober 2008 'tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen ingevolge Richtlijn 2006/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot wijziging van Richtlijn 77/91/EEG van de Raad met betrekking tot de oprichting van de naamloze venn ...[+++]

1. A l'alinéa 1 du préambule, il y a lieu de mentionner que l'arrêté royal du 8 octobre 2008 `modifiant le Code des sociétés conformément à la Directive 2006/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 modifiant la Directive 77/91/CEE du Conseil en ce qui concerne la constitution d'une société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital' a été confirmé par la loi du 6 mai 2009.


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit 2016/1406 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een bedrijfsrevisor belast met het controleren en het certificeren van de rekeningen van het Office francophone de la Formation en Alternance (de Franstalige dienst voor alternerende opleiding) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten; Gelet op het decreet van 11 ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région Wallonne et la Commission communa ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als bestuurder van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als voorzitter van ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité d'administrateur de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêt du Conseil d'Etat ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 21 september 2006 wordt de vennootschap Abesim sprl vanaf 21 september 2006 voor drie jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten :

Un arrêté ministériel du 21 septembre 2006 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 21 septembre 2006, la société Abesim SPRL en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes :


Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 8 oktober 2008 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen ingevolge Richtlijn 2006/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot wijziging van Richtlijn 77/91/EEG van de Raad met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal

Confirmation de l’arrêté royal du 8 octobre 2008 modifiant le Code des sociétés conformément à la Directive 2006/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 modifiant la Directive 77/91/CEE du Conseil en ce qui concerne la constitution d’une société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital


Bij ministerieel besluit van 3 september 2008, dat in werking treedt op 3 september 2008, wordt de vennootschap Powersky SPRL (maatschappelijke zetel rue Mathy, 10, 1380 Lasne) als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 3 septembre 2008 qui entre en vigueur le 3 septembre 2008 agrée la société Powersky SPRL, dont le siège social est établi rue Mathy 10, à 1380 Lasne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 3 september 2008, dat in werking treedt op 3 september 2008, wordt de vennootschap Hydrolec SPRL (maatschappelijke zetel J.F. Debeckerlaan 21A, 1200 Brussel (Evere) als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 3 septembre 2008 qui entre en vigueur le 3 septembre 2008 agrée la société Hydrolec SPRL, dont le siège social est établi avenue J.F. Debecker 21A, à 1200 Bruxelles (Evere), en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 24 september 2007, dat in werking treedt op 24 september 2007, wordt de vennootschap « Cogetech SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is drève de Mehagne 18, te 4053 Embourg, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 24 septembre 2007 qui entre en vigueur le 24 septembre 2007, accorde à la société Cogetech SPRL, dont le siège social est établi drève de Mehagne 18, à 4053 Embourg, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.


Bij ministerieel besluit van 24 september 2007, dat in werking treedt op 24 september 2007, wordt de vennootschap « Idevy SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Maréchal Foch 25, te 6760 Virton, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 24 septembre 2007 qui entre en vigueur le 24 septembre 2007, accorde à la société Idevy SPRL, dont le siège social est établi rue Maréchal Foch 25, à 6760 Virton, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2006 wordt de vennootschap abesim sprl' ->

Date index: 2024-02-14
w