Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2008 zodat » (Néerlandais → Français) :

Zoals is gepreciseerd in de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat tot de voormelde wet van 19 december 2008 heeft geleid, zijn simulaties uitgevoerd bij de ziekenhuizen en de resultaten zijn aan hen meegedeeld in september 2002 en in september 2003 zodat zij de mogelijke impact van het toekomstige systeem kunnen plaatsen en hun positionering leren kennen (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 35).

Comme il a été précisé dans l'exposé des motifs du projet devenu la loi du 19 décembre 2008 précitée, des simulations ont été réalisées auprès des hôpitaux et les résultats leur ont été transmis en septembre 2002 et en septembre 2003 pour leur permettre de situer l'impact potentiel du futur système et de connaître leur positionnement (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 35).


Anders dan artikel 34 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 `op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging' - dat door artikel 11 van het ontwerp zou worden gewijzigd - is artikel 34 van het koninklijk besluit van 17 november 1994 `op de jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen' niet gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2008, zodat de vermelding van die wijziging, ...[+++]

Contrairement à l'article 34 de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 `relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif' - que l'article 11 du projet tend à modifier -, l'article 34 de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 `relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurance et de réassurance' n'a pas été modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2008, de sorte que la mention d'une telle modification, à l'article 20 du projet, doit ...[+++]


Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en 3, en artikel 8, eerste lid, 1° ; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 6, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2008 betreffende de bestrijding en uitroeiing van blauwtong; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid op 18 februari 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 februari 2016; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der dierenartsen, gegeven op 15 maart 2016; Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 16 maa ...[+++]

Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, §§ 2 et 3, et l'article 8, alinéa 1, 1° ; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 6, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 18 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2016 ; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des médecins vétérinaires, donné le 15 mars 2016 ; Vu l'avis du Conseil national de l'Agriculture, donné le 16 mars 2016 ; V ...[+++]


1. de politieke verbintenis na te komen om het budget van de Belgische ontwikkelingssamenwerking geregeld te verhogen, om in 2010 het peil van 0,7 % van het bruto nationaal product te bereiken, wetende dat een substantiële verhoging van de hulp een essentiële voorwaarde was voor de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen; de beginselen van Parijs voluit in acht te nemen, zodat de hulp doeltreffender wordt en een ambitieus standpunt te verdedigen op de conferenties van Accra in september 2008 en van Doha in ...[+++]

1. de tenir l'engagement politique d'augmenter régulièrement le budget de la coopération au Développement belge afin d'atteindre en 2010 le niveau 0,7 % du revenu national brut affecté à l'aide publique au développement, sachant qu'une augmentation substantielle de l'aide était une condition essentielle pour la réalisation des OMD; de respecter pleinement les principes de Paris de façon à améliorer l'efficacité de l'aide et de défendre une position ambitieuse aux conférences d'Accra en septembre 2008 et de Doha en décembre 2008; de souligner le caractère complémentaire des aides et des investis ...[+++]


1. de politieke verbintenis na te komen om het budget van de Belgische ontwikkelingssamenwerking geregeld te verhogen, om in 2010 het peil van 0,7 % van het bruto nationaal product te bereiken, wetende dat een substantiële verhoging van de hulp een essentiële voorwaarde was voor de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen; de beginselen van Parijs voluit in acht te nemen, zodat de hulp doeltreffender wordt en een ambitieus standpunt te verdedigen op de conferenties van Accra in september 2008 en van Doha in ...[+++]

1. de tenir l'engagement politique d'augmenter régulièrement le budget de la coopération au Développement belge afin d'atteindre en 2010 le niveau 0,7 % du revenu national brut affecté à l'aide publique au développement, sachant qu'une augmentation substantielle de l'aide était une condition essentielle pour la réalisation des OMD; de respecter pleinement les principes de Paris de façon à améliorer l'efficacité de l'aide et de défendre une position ambitieuse aux conférences d'Accra en septembre 2008 et de Doha en décembre 2008; de souligner le caractère complémentaire des aides et des investis ...[+++]


De dag waarop het geschil aanhangig wordt gemaakt (de dies « a quo ») wordt niet meegerekend in de termijn, zodat de adviestermijn begint op 19 september 2008.

Le jour de la saisine (le « dies a quo ») n'étant pas comptabilisé dans le délai, le délai d'avis a pris cours le 19 septembre 2008.


De dag waarop het geschil aanhangig wordt gemaakt (de dies « a quo ») wordt niet meegerekend in de termijn, zodat de adviestermijn begint op 19 september 2008.

Le jour de la saisine (le « dies a quo ») n'étant pas comptabilisé dans le délai, le délai d'avis a pris cours le 19 septembre 2008.


De senator dringt er op aan het koninklijk besluit tegen 1 september 2008 te implementeren, zodat nieuwe artsen, die dan beginnen, kunnen starten in een nieuw statuut.

Le sénateur insiste pour que l'arrêté royal entre en vigueur le 1 septembre 2008 afin que les nouveaux médecins qui entameront leur activité à ce moment-là puissent bénéficier du nouveau statut.


- dat deze wijzigingen moeten worden uitgevaardigd om toe te laten dat het koninklijk besluit van 4 mei 2007 ten volle uitwerking kan hebben op 10 september 2008 zodat beantwoord kan worden aan de vereisten van de voormelde Europese richtlijn, op zijn minst wat de bestuurders van personenvervoer betreft;

- que ces modifications doivent être arrêtées pour permettre à l'arrêté royal du 4 mai 2007 de produire ses pleins effets le 10 septembre 2008 afin de répondre aux exigences de la directive européenne précitée, du moins en ce qui concerne les conducteurs de véhicules affectés au transport de personnes;


Omdat de desbetreffende EU-wetgeving vereist dat eerst het gegevensbeschermingsniveau in derde landen wordt beoordeeld, nam de Commissie de taak op zich om met deze landen onderhandelingen te voeren over PNR-overeenkomsten[67]. Zij heeft in juli 2007 de overeenkomst met de VS ondertekend, in juni 2008 die met Australië en in oktober 2005 een API/PNR-overeenkomst met Canada[68]. De overeenkomsten met de VS en Australië zijn voorlopig van toepassing, terwijl die met Canada van kracht blijft ondanks het feit dat de beschikking inzake het passende beschermingsniveau van persoonsgegevens in Canada in september ...[+++]

La législation de l'UE en la matière exigeant une évaluation préalable du niveau de protection des données assuré par les pays tiers, la Commission est intervenue à cet effet et a négocié des accords PNR avec ces pays[67]. Elle a signé un tel accord avec les États-Unis en juillet 2007 et avec l'Australie en juin 2008, ainsi qu'un accord API/PNR avec le Canada en octobre 2005[68]. Les accords conclus avec les États-Unis et l'Australie sont provisoirement applicables, tandis que l'accord avec le Canada reste en vigueur malgré l'expiration, en septembre 2009, de ...[+++]




D'autres ont cherché : meegedeeld in september     december     september 2003 zodat     23 september     september     september 2008 zodat     maand september     mei     beste omstandigheden zodat     accra in september     zodat     tegen 1 september     september 2008 zodat     canada in september     juni     vertrek doorgegeven zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2008 zodat' ->

Date index: 2022-10-30
w