Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serieuze vragen die dergelijke synergieën doen rijzen » (Néerlandais → Français) :

1. stelt vast dat slimme netwerken het resultaat zijn van de groeiende rol van de informatie- en communicatietechnologiesector (ICT) in het netwerkbeheer van de energiesector en dat verdere samenwerking en synergieën tussen deze sectoren moeten worden aangemoedigd, bijvoorbeeld met betrekking tot het efficiënte gebruik van het radiospectrum in Europa en slimme energiefuncties in het toekomstige 'Internet der dingen'; vraagt de Commissie de nodige maatregelen te nemen om te garanderen dat slimme netwerken op coherente en efficiënte manier worden ingezet en gebruikt; neemt kennis van de serieuze vragen die dergelijke synergieën doen rijzen op het vlak van geg ...[+++]

1. observe que les réseaux intelligents sont le fruit du rôle croissant du secteur des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans la gestion des réseaux du secteur de l'énergie et qu'il est nécessaire d'encourager un renforcement de la coopération et des synergies entre ces deux secteurs, par exemple en ce qui concerne l'utilisation efficace du spectre radioélectrique sur le territoire européen et les fonctions énergétiques intelligentes dans le cadre du futur "internet des objets"; demande à la Commission de pre ...[+++]


Het dodelijk ongeval dat zich tijdens de 24-uren rally van Ieper eind juni voordeed toen een tienjarige jongen door een rallywagen werd omvergereden, heeft bij velen vragen doen rijzen omtrent de veiligheid van dergelijke rally's op de openbare weg.

À la suite de l'accident mortel survenu à la fin du mois de juin, au cours du rallye des 24 heures d'Ypres : un garçon d'une dizaine d'années y a été renversé par une voiture de rallye. Bien des personnes se sont posé des questions au sujet de la sécurité de ce genre de rallye sur la voie publique.


Het dodelijk ongeval dat zich tijdens de 24-uren Rally van Ieper eind juni voordeed toen een tienjarige jongen door een rallywagen werd omvergereden, heeft bij velen vragen doen rijzen omtrent de veiligheid van dergelijke rally's op de openbare weg.

À la suite de l'accident mortel survenu fin juin au cours du rallye des 24 Heures d'Ypres, qui a vu un garçon d'une dizaine d'années être renversé par une voiture de rallye, nombreux sont ceux qui se sont posé des questions quant à la sécurité de ce genre de rallye organisé sur la voie publique.


Wel is het zo dat dergelijke aanbiedingen vragen doen rijzen en moeten worden onderzocht door de inspectiediensten en ten dien einde aan hen moeten worden doorgestuurd.

En revanche, de telles offres suscitent bien des questions et elles doivent être analysées par les services d’inspection, auxquels elles doivent être transmises à cette fin.


Bovendien doen de technische veiligheid en de afscherming van dergelijke getuigenissen nog altijd enige vragen rijzen.

De plus, la sécurité technique et la protection de ces témoignages soulèvent encore des questions.


Desondanks heb ik mijn twijfels over de gepastheid van het proces waarbij in eerste lezing overeenstemming moet worden bereikt, aangezien dergelijke uitgebreide en gecompliceerde documenten vragen doen rijzen omtrent de transparantie en adequate vertegenwoordiging van het meerderheidsstandpunt in het Parlement, en dit raakt natuurlijk tevens aan de vraag hoe democratisch dit proces is.

Malgré tout cela, j’ai des doutes sur le caractère approprié du processus en première lecture, car des documents aussi approfondis et délicats posent la question de la transparence et de la représentation adéquate de l’opinion majoritaire au Parlement, et ils posent évidemment la question de savoir à quel point ce processus est démocratique.


Tegen die achtergrond wordt in het groenboek eveneens aandacht besteed aan de mondialisering en de liberalisering en wordt tevens de vraag gesteld of er op communautair niveau een algemeen wettelijk kader voor de diensten van algemeen belang moet worden geschapen. Het groenboek wenst vraagstukken te behandelen die vragen doen rijzen over: de reikwijdte van eventuele communautaire maatregelen ter implementatie van het Verdrag, waarbij het subsidiariteitbeginsel ten volle geëerbiedigd wordt; de uitgangspunten die in een eventuele kaderrichtlijn betreffende diensten van algemeen belang vastgelegd z ...[+++]

Dans ce contexte, le livre vert tient également compte de la mondialisation et de la libéralisation et soulève aussi la question de savoir s'il convient de créer un cadre juridique général au niveau communautaire pour les services d'intérêt général. Il cherche à traiter ces matières en posant des questions concernant: la portée d'éventuelles initiatives communautaires supplémentaires mettant en œuvre le traité dans le respect intégral du principe de subsidiarité; les principes susceptibles d'être inclus dans une éventuelle législation-cadre sur les services d'intérêt général et la valeur ajoutée concrète d'une telle législation; la définition de la bonne gouvernance en matière d'organisation, de réglementation, de financement et d'évaluat ...[+++]


De geachte afgevaardigde heeft er al op gewezen dat GGO’s heel wat vragen doen rijzen met betrekking tot de langetermijneffecten op de gezondheid en het milieu. Bovendien worden GGO’s door de Commissie (na een volledig positieve beoordeling van de EFSA) toegelaten, ook als vaak een gewone meerderheid van de lidstaten in de Raad zich tegen een dergelijke toelating uitspreekt.

Comme l’a souligné l’honorable députée, les OGM soulèvent toute une série de questions concernant leurs effets à long terme sur la santé et l’environnement. En outre, il convient aussi de garder à l’esprit que (à la suite d’une évaluation particulièrement positive de l’EFSA) la Commission est prête à donner son aval à une série d’OGM, en dépit des fréquents votes à la majorité simple des États membres à l’encontre de ces approbations au sein du Conseil.


Tegen die achtergrond wordt in het groenboek eveneens aandacht besteed aan de mondialisering en de liberalisering en wordt tevens de vraag gesteld of er op communautair niveau een algemeen wettelijk kader voor de diensten van algemeen belang moet worden geschapen. Het groenboek wenst vraagstukken te behandelen die vragen doen rijzen over: de reikwijdte van eventuele communautaire maatregelen ter implementatie van het Verdrag, waarbij het subsidiariteitbeginsel ten volle geëerbiedigd wordt; de uitgangspunten die in een eventuele kaderrichtlijn betreffende diensten van algemeen belang vastgelegd z ...[+++]

Dans ce contexte, le livre vert tient également compte de la mondialisation et de la libéralisation et soulève aussi la question de savoir s'il convient de créer un cadre juridique général au niveau communautaire pour les services d'intérêt général. Il cherche à traiter ces matières en posant des questions concernant: la portée d'éventuelles initiatives communautaires supplémentaires mettant en œuvre le traité dans le respect intégral du principe de subsidiarité; les principes susceptibles d'être inclus dans une éventuelle législation-cadre sur les services d'intérêt général et la valeur ajoutée concrète d'une telle législation; la définition de la bonne gouvernance en matière d'organisation, de réglementation, de financement et d'évaluat ...[+++]


- Dergelijke praktijken die door de Belgische wetgeving verboden zijn, doen bij mij veel vragen rijzen.

- De telles pratiques médicales, interdites par la législation belge, m'interpellent fortement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serieuze vragen die dergelijke synergieën doen rijzen' ->

Date index: 2023-01-10
w