Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servië nog altijd onvoldoende medewerking » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de libellering van artikel 45 echter onvoldoende aansluit bij de actuele uitvoering van het decreet op de persoonsvolgende financiering en geen rekening houdt met het feit dat de persoonsvolgende financiering voor minderjarige personen met een handicap nog niet is geïmplementeerd, en dat ze nog altijd kunnen gebruikmaken van een persoonlijkeassistentiebudget;

Considérant que le libellé de l'article 45 correspond toutefois insuffisamment à l'exécution actuelle du décret relatif au financement personnalisé et ne tient pas compte du fait que le financement personnalisé pour des personnes handicapées mineures n'est pas encore implémenté, et qu'elles peuvent toujours utiliser un budget d'assistance personnelle ;


Het nieuwe wetsontwerp lost nog altijd onvoldoende het probleem op dat iemand die eerst door een correctionele rechtbank wordt veroordeeld en vervolgens door een hof van assisen, volgens de wet geen recidivist zou zijn.

Le nouveau projet de loi ne règle toujours pas à suffisance le problème qui réside en ce qu'une personne condamnée d'abord par un tribunal correctionnel, puis par une cour d'assises, n'est pas considérée comme récidiviste en vertu de la loi.


Het nieuwe wetsontwerp lost nog altijd onvoldoende het probleem op dat iemand die eerst door een correctionele rechtbank wordt veroordeeld en vervolgens door een hof van assisen, volgens de wet geen recidivist zou zijn.

Le nouveau projet de loi ne règle toujours pas à suffisance le problème qui réside en ce qu'une personne condamnée d'abord par un tribunal correctionnel, puis par une cour d'assises, n'est pas considérée comme récidiviste en vertu de la loi.


De Servische overheden beschouwen een Kosovaar nog altijd als een Servische onderdaan, hetgeen betekent dat iemand met een Kosovaars paspoort of een ander Kosovaars reisdocument altijd naar Servië kan gaan.

Selon les autorités serbes, un Kosovar est toujours considéré comme un ressortissant serbe, ce qui implique que quelqu'un avec un passeport ou autre titre de voyage kosovar peut toujours se rendre en Serbie.


Een visum dat in het kader van een familiebezoek is aangevraagd kan natuurlijk worden geweigerd, ofwel omdat de aanvrager niet de documenten bezorgt op basis waarvan het doel van zijn reis kan worden aangetoond (bijvoorbeeld: de familieband is niet bewezen), ofwel omdat de voorwaarden voor zijn verblijf niet zijn vervuld (zoals wanneer de financiële dekking van zijn verblijf niet is aangetoond omdat de aanvrager niet over voldoende persoonlijke inkomsten beschikt of omdat de tenlasteneming niet kan worden aanvaard), ofwel omdat hij geen of onvoldoende terugkeer ...[+++]

Un visa demandé dans le cadre d'une visite familiale peut évidemment être refusé, soit parce que le demandeur n'a pas apporté les documents qui permettaient d'établir l'objet de son séjour (exemple: le lien familial n'est pas établi), ou les conditions de son séjour (exemple: la couverture financière du séjour n'est pas établie, soit parce que le demandeur n'a pas de revenus personnels suffisants, soit parce que la prise en charge ne peut être acceptée), soit parce qu'il n'a pas donné - ou pas donné suffisamment - de garanties de retour, ce qui est encore régulièrement le cas malgré l'information donnée dans les postes et sur le site de ...[+++]


Ondanks de interne optimalisering van de procedures in samenwerking met de KU Leuven en de firma Deloitte, en het optrekken van het personeelsbestand tot 270 medewerkers, heeft de RvV het nog altijd moeilijk om de follow-up van al de dossiers te verzekeren.

Malgré l'optimisation de ses procédures en interne avec l'aide de la KU Leuven et de la firme Deloitte, ainsi que l'augmentation de ces collaborateurs à 270, le CCE rencontre toujours des difficultés à assurer le suivi de tous ses dossiers.


2. Procureur Serge Brammertz blijft in zijn rapport van 4 juni 2009 aan de Veiligheidsraad bij zijn eerdere kritiek ten aanzien van Kroatië: de voorbije zes maanden handelde Kroatië snel en doeltreffend het merendeel van de verzoeken van het Tribunaal af maar het verleent nog onvoldoende medewerking in het specifieke geval van de aanklacht tegen generaal Gotovina, met name het aanleveren van een aantal militaire documenten betreffende de « Operatie Storm» van 1995.

2. Dans le rapport qu’il a présenté au Conseil de Sécurité le 4 juin 2009, le Procureur Serge Brammertz réitère à l’égard de la Croatie les critiques déjà formulées: si la Croatie a répondu de manière adéquate et rapide à la majorité des requêtes du Tribunal ces six derniers mois, sa coopération dans le cadre spécifique du procès du Général Gotovina, en particulier la transmission d’un certain nombre de documents militaires relatifs à l’ « Opération Tempête » de 1995, laisse toujours à désirer.


Het rapport bevat meerdere punten en prioriteiten waarvan er werk moet worden gemaakt. Zo is de persoonlijke bijdrage van de patiënt nog steeds hoog (18 procent van de totale uitgaven voor gezondheidszorg), beantwoordt de preventieve zorg niet altijd aan de doelstellingen, ook op het stuk van gezondheidspromotie, een domein waarin er nog tal van sociaal-economische ongelijkheden bestaan waardoor de bevolking gezondheidsboodschappen onvoldoende begrijpt. ...[+++]

Le rapport de la KCE relève plusieurs points et priorités sur lesquels travailler: "Il reste toujours un montant important à charge des patients: 18 % des dépenses de santé totales (...) Les objectifs de prévention ne sont pas toujours atteints (...) également en matière de promotion de la santé (...) de nombreuses inégalités socio-économiques subsistent dans ce domaine, avec notamment un déficit de compréhension des messages de santé dans la population (...) le taux de suicide reste élevé, les hospitalisations psychiatriques continuent de progresser, et la prise d'antidépresseurs augmente (...) Enfin, les indicateurs concernant la dispo ...[+++]


Ondanks de aanpassing van het basisbedrag van de federale financiering voor de verenigingen voor palliatieve zorg is die nog altijd ruim onvoldoende om hen in staat te stellen om de hen toevertrouwde opdrachten te vervullen en om de anciënniteit en de kwalificatie van hun personeel (coördinatoren en psychologen) te vergoeden.

Quant aux associations en matière de soins palliatifs, malgré l'adaptation du montant de base du financement fédéral pour ces plateformes, celui-ci reste largement insuffisant pour leur permettre d'assumer les différentes missions qui leur sont confiées et pour intégrer l'ancienneté pécuniaire et la qualification de leur personnel (coordinateurs et psychologues).


U hebt me toen geantwoord dat de onderzoeksrechter onvoldoende medewerking kreeg van bepaalde instanties, dat er een internationale rogatoire commissie aan de gang was en dat de rechter bijkomende onderzoeksdaden moest stellen, waardoor het dossier nog zes maanden langer zou blijven aanslepen.

Vous m'aviez répondu que le juge d'instruction n'avait pas pu compter sur la collaboration optimale de certaines instances, qu'une mission rogatoire internationale était en cours et que le juge devait procéder à certains actes d'instruction complémentaires, ce qui devait augmenter le délai de clôture du dossier d'environ six mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servië nog altijd onvoldoende medewerking' ->

Date index: 2022-09-11
w