Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 1999 toen " (Nederlands → Frans) :

Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toepasselijk maakt, zonder rekenschap voor de specifieke situatie v ...[+++]

À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans ...[+++]


De wetgeving met betrekking tot minimumnormen voor de bescherming van legkippen bestaat sinds 1999, toen de lidstaten van de EU het eens werden over de bepalingen ervan en over een tijdschema om aan de vereisten ervan te voldoen.

La législation sur les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses existe depuis 1999, date à laquelle les États membres de l’UE ont convenu de ses dispositions et d’un calendrier de mise en conformité.


De rol van de EU in deze fora is aanzienlijk toegenomen sinds 1999, toen de laatste mededeling over de deelneming van de Europese Gemeenschap aan de regionale visserijorganisaties (RVO's)[9] werd gepubliceerd.

Le rôle joué par l'UE au sein de ces forums s'est accru considérablement depuis 1999, année de publication de la dernière «communication concernant la participation de la Communauté européenne aux organisations régionales de pêche (ORP)»[9].


Uit de eenparigheid binnen onze commissie blijkt wel hoe diep tevreden het Europees Parlement is met de manier waarop de EIB zich jegens ons heeft opgesteld sinds 1999, toen ik de eer had als eerste namens dit Parlement als rapporteur op te treden over de activiteiten van de EIB.

Cette unanimité, au sein de notre commission, reflète bien la profonde satisfaction qu’inspire au Parlement européen l’attitude que la BEI a su entretenir à notre égard depuis que, en 1999, j’ai eu l’honneur d’être le premier rapporteur de ce Parlement pour les activités de la BEI.


Sinds 1999, toen haar van verdragswege voor het eerst bevoegdheden op dit gebied werden toegekend, werkt de EU aan een gemeenschappelijk beleid.

L’UE s’attache à élaborer une politique commune depuis 1999, année à partir de laquelle le traité CE a reconnu pour la première fois sa compétence dans ce domaine.


Pakistan kent een militair bewind sinds oktober 1999, toen generaal Musharraf de democratisch gekozen regering afzette.

Le Pakistan est sous régime militaire depuis octobre 1999, date à laquelle le général Muscharraf a renversé le gouvernement démocratiquement élu.


Ofschoon seksueel misbruik daar al een probleem is sinds de komst van de VN in 1999, is niet één van de degenen die personeel voor de VN aanwerven en niet één soldaat voor de rechtbank gedaagd, zelfs niet toen kinderen het slachtoffer waren op Oost-Timor.

Si les abus sexuels ont posé un problème là-bas depuis l’arrivée des forces de l’ONU, aucun soldat ou fournisseur de personnel de l’ONU n’a été traduit en justice, même lorsque les cas concernaient des enfants au Timor oriental.


Sinds het ongeluk met de Erika in 1999, toen ik nog als lid van dit Parlement aan het debat daarover heb deelgenomen, hoopten wij eigenlijk allemaal dat dergelijke rampen zich nooit meer in Europa zouden voordoen.

Je pense que nous espérions tous, après l’accident de l’Erika en 1999 - accident qui avait fait l’objet de discussions dans cet hémicycle et auxquelles j’avais personnellement participé - que de telles catastrophes ne se reproduiraient plus en Europe.


Sinds de hervorming van de GMO in 1998, toen de bij de producenten ingehouden bedragen ter financiering van het Fonds werden verdubbeld (van 1 tot 2%) heeft de Commissie geen enkele oproep gedaan en is geen enkele aanbesteding uitgeschreven. Daardoor is het in de periode 1999-2001 verzamelde bedrag opgelopen tot €60 miljoen.

Depuis la réforme de 1998, qui a doublé le montant de la retenue prélevée auprès des producteurs pour financer le Fonds (de 1% à 2%), la Commission n'a lancé aucun appel à propositions et n'a pas davantage engagé de procédures de marchés publics, si bien que la somme accumulée au cours de la période 1999–2001 s'élève désormais à 60 millions d'euros.


De gemiddelde groei in Kroatië in de periode sinds 1996 bedraagt 3,7%, ondanks de recessie van 1999, toen de economie met 0,8% kromp.

Depuis 1996, la Croatie a atteint un taux de croissance moyen de 3,7 % malgré la récession de 1999 pendant laquelle l'économie s'est contractée de 0,9 %.




Anderen hebben gezocht naar : taaltoezicht sinds     had u toen     legkippen bestaat sinds     bestaat sinds     sinds 1999 toen     aanzienlijk toegenomen sinds     toegenomen sinds     heeft opgesteld sinds     opgesteld sinds     sinds     militair bewind sinds     sinds oktober     oktober 1999 toen     probleem is sinds     zelfs niet toen     erika in     toen     gmo in     periode sinds     recessie     1999 toen     sinds 1999 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 1999 toen' ->

Date index: 2024-03-08
w