Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds 2003 werden " (Nederlands → Frans) :

Uit vergelijkingen met de verwezenlijkingen die in 2003 werden gerapporteerd, blijkt dat sinds het eerste verslag vooruitgang is geboekt.

Une comparaison avec les résultats de 2003 révèle que des progrès ont été réalisés depuis le premier rapport.


De bepalingen hebben ook bijgedragen tot een sterke stijging van het aantal gevalideerde methoden sinds de huidige termijnen in 2003 werden vastgesteld[12].

Ces dispositions ont aussi joué un rôle dans la forte augmentation du nombre de méthodes validées depuis 2003, date à laquelle les échéances actuelles ont été fixées[12].


3. Sinds 2003 werden 83 opleiders en 133 trainers 'Molotov' gevormd binnen de geïntegreerde politie.

3. Depuis 2003, 83 formateurs et 133 trainers 'Molotov' ont été formés au sein de la police intégrée.


In januari 2002 werden de lokale telecommunicatiediensten en de telecommunicatiediensten op lange afstand volledig geliberaliseerd. Sinds januari 2003 is dit ook voor de internationale diensten het geval.

Les services de télécommunications locales et à longue distance sont pleinement libéralisés depuis janvier 2002 et les services internationaux depuis janvier 2003.


5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de „insolventie” en de „onhoudbaarheid” van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote ...[+++]

5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'«insolvabilité» et l'«insoutenabilité» des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et ...[+++]


5. merkt op dat er vóór de aanvang van het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma, dat in het voorjaar van 2010 van start ging, sprake was van een tweeledig risico ten aanzien van de "insolventie" en de "onhoudbaarheid" van de Griekse overheidsfinanciën, die voortvloeiden uit de stelselmatig verslechterende concurrentiepositie van de Griekse economie en een langdurig budgettair wanbeleid, waarbij er de facto slechts heel weinig bedrijfsbelastingen werden geïnd en het overheidstekort in 2009 opliep tot 15,7% van het bbp, terwijl er in 2007 nog een overschot was van 6,5%, en de schuldquote ...[+++]

5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'"insolvabilité" et l'"insoutenabilité" des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et ...[+++]


2. Als bijlage vindt u een overzicht van de vastleggingen en één van de effectieve betalingen die sinds 2003 geboekt werden voor werken in het conservatorium.

2. En annexe, vous trouverez un aperçu des engagements et un des paiements effectifs enregistrés depuis 2003 pour des travaux au conservatoire.


Welke wezenlijke, tastbare en bewezen vooruitgang is er volgens de Raad in Cuba op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van vereniging, de vrijheid van beweging, de persvrijheid en de structurele hervorming van het gerechtelijk apparaat sinds 2003 toen voor het eerst sancties werden opgelegd?

Quels progrès concrets et prouvés Cuba a-t-elle réalisés selon le Conseil dans le domaine de la liberté d'expression, de la liberté d'association, de la liberté de mouvement, de la liberté de la presse et de la réforme structurelle de l'appareil judiciaire, depuis 2003, date à laquelle les sanctions ont été instaurées pour la première fois?


Sinds 2003 gebruikt TED de CPV-codes, die verplicht werden vanaf de goedkeuring van de herziening van de Richtlijnen 2004/17/EG) en 2004/18/EG (later respectievelijk ingetrokken door Richtlijnen 2014/25/EU en 2014/24/EU).

Depuis 2003, TED utilise les codes CPV qui sont devenus obligatoires avec l'adoption des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE (abrogées par la suite respectivement par les directives 2014/25/UE et 2014/24/UE).


Sinds juli 2003 hebben in de SAR's gevestigde ondernemingen een betere toegang tot de Chinese markt dankzij de partnerschapsovereenkomsten voor nauwe economische samenwerking die tussen beide SAR's en China werden gesloten.

Depuis la conclusion des accords de partenariat économique renforcé entre les deux RAS et la Chine en juillet 2003, les entreprises des RAS bénéficient d'un accès élargi au marché de la Chine continentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds 2003 werden' ->

Date index: 2024-05-13
w