Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds mijn recentste vraag over dit dossier nieuwe onderzoeksdaden » (Néerlandais → Français) :

1. Werden er sinds mijn recentste vraag over dit dossier nieuwe onderzoeksdaden verricht door Franse speurders in België en door Belgische speurders in Frankrijk?

1. Depuis ma dernière question, de nouveaux devoirs d'enquête ont-il eu lieu de la part d'enquêteurs français en Belgique et d'enquêteurs belges en France?


Gelet op de belangrijke rol van deze lijn voor de gemeente Büllingen, vraag ik uw begrip voor mijn nieuwe vraag over dit dossier en wil ik u erop wijzen dat voor het realiseren van RAVEL een transfer naar het Ministère de l’équipement et du transport (MET) van het Waals Gewest wordt overwogen.

Vu le rôle important de cette ligne pour la commune de Büllingen, je vous prie de comprendre pourquoi je vous interpelle à nouveau dans ce dossier, et je me permets de vous faire remarquer que le transfert au ministère de l’équipement et du Transport (MET) de la Région wallonne est envisagé pour réaliser le RAVEL.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


In uw antwoord op mijn vraag over de toekenning van subsidies via het budget voor de actieve ondersteuning van de Belgische kmo's en zelfstandigen liet u weten dat u in diverse dossiers subsidie hebt toegekend: "In 2014 ging het vooral over het nakomen van de engagementen die door mijn voorgangster op gang werden gebracht en om het opvolgen v ...[+++]

Suite à ma question concernant l'octroi de subsides conformément au budget alloué pour soutenir activement nos indépendants et nos PME, vous avez précisé avoir subsidié différents évènements". En 2014, il s'agissait surtout d'honorer les dossiers mis en route par mon prédécesseur et de gérer quelques nouveaux dossiers.


In mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 67 van 19 november 2014 met betrekking tot identiteitsfraude bevroeg ik u naar uw visie over een nieuw soort identiteitsfraude dat in Nederland sinds vorig jaar de kop op steekt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 106).

Par ma précédente question écrite n° 67 du 19 novembre 2014 relative à la fraude à l'identité, je vous interrogeais à propos de votre point de vue concernant une nouvelle sorte de fraude à l'identité qui a vu le jour l'an dernier aux Pays-Bas (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17, p. 106).


In uw antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 5-2157 over de door bpost geplande afschaffing van brievenbussen in plattelandsgebieden, die ik op 15 mei 2012 stelde in de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat (Commissiehandelingen 5-151COM), verklaarde u dat bpost de aanpassingen sinds 2006 nauwkeurig en heel beperkt heeft uitgevoerd, meestal via een verplaatsing of herlokalisatie van de postb ...[+++]

Dans votre réponse à ma demande d'explication n° 5-2157 relative au réseau de boîtes rouges de bpost, en séance de la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat du 15 mai 2012 (Annales 5-151COM, p. 9), vous me répondiez que depuis 2006, bpost procède à des adaptations ponctuelles et extrêmement limitées, le plus souvent par le déplacement ou la relocalisation de boîtes, afin de répondre à des nouveaux besoins ou comportements de la population.


In antwoord op een mondelinge vraag over het onderzoek naar mogelijke strafbare feiten bij het gemeentebestuur van Wemmel, deelde u op 15 maart 2000 mee dat de procureur des Konings nieuwe onderzoeksdaden heeft uitgeschreven voor dit dossier (vraag nr. 1254, Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 15 maart 2000, nr. 50 COM 147, blz. 17).

En réponse à une question orale sur l'information portant sur d'éventuels faits punissables à l'administration communale de Wemmel, vous avez communiqué le 15 mars 2000 que le procureur du Roi avait demandé de nouveaux devoirs d'enquête pour ce dossier (question no 1254, Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, commission de l'Intérieur, 15 mars 2000, no 50 COM 147, p. 17).


Zo heeft zij, sinds het begin van de huidige legislatuur, op mijn aandringen, nieuwe structuren ingevoerd teneinde de recuperatie van de belasting te intensiveren en te versnellen, inzonderheid : - door de toenemende automatisering en informatisering van de ontvangkantoren; - door de inrichting in iedere dienst van een cel voor de sanering van de opgave 180 B; - door de toebedeling van ee ...[+++]

Ainsi, depuis le début de l'actuelle législature, elle a, sous mon impulsion, mis en place de nouvelles structures visant à intensifier et accélérer la récupération de l'impôt, notamment : - par l'automatisation et l'informatisation progres-sives des bureaux de recette; - par la création au sein de chacun de ces services d'une cellule d'assainissement des relevés 180 B; - par l'attribution aux inspecteurs de comptabilité d'un rôle actif et stimulant, en tant que conseillers techniques; - par l'organisation, à l'attention des agents de recouvrement, de journées d'études sur les techniques de poursuites et le ...[+++]


Voor wat uw vraag betreft over het aantal aanvragen voor een attest als kweker sinds 1 januari, hebben mijn diensten tot op datum van 1 april, 40 dossiers ontvangen voor het omvormen van een winkel in een kwekerij.

Concernant votre question au sujet du nombre de demandes d'attestations d'éleveurs depuis le 1er janvier, mes services avaient reçu 40 dossiers pour la transformation d'un magasin en élevage à la date du 1er avril.


In zijn antwoord op mijn vraag over deze zaak in de commissie voor de Financiën en de Begroting van 18 februari 1998 deelde de minister van Financiën mee dat hij op 16 februari 1998 van de minister van Sociale Zaken nieuwe gegevens heeft ontvangen in verband met dit dossier.

En réponse à la question que j'ai posée à ce sujet le 18 février 1998 en commission des Finances et du Budget, le ministre des Finances a précisé que la ministre des Affaires sociales lui avait communiqué 16 février 1998 des données complémentaires à propos de ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds mijn recentste vraag over dit dossier nieuwe onderzoeksdaden' ->

Date index: 2021-06-28
w