Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig " (Nederlands → Frans) :

De commissie Strafprocesrecht betreurt ten zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig werd toegepast.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale constate à regret que cet article a été fort peu utilisé depuis son entrée en vigueur.


De commissie Strafprocesrecht betreurt ten zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig werd toegepast.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale constate à regret que cet article a été fort peu utilisé depuis son entrée en vigueur.


De Commissie-Franchimont herneemt de huidige artikelen 28quinquies, § 3, en 57, § 3, van het Wetboek van strafvordering, waarvan zij nochtans betreurt dat zij sinds hun inwerkingtreding slechts weinig werden toegepast. Die artikelen maken het voor de procureur des Konings mogelijk aan de pers gegevens te verstrekken indien het openbaar belang dit vereist.

Tout en constatant à regret que les dispositions en question ont été fort peu utilisées depuis leur entrée en vigueur, la Commission Franchimont a repris tels quels les actuels articles 28quinquies § 3 et 57 § 3 du Code d'instruction criminelle, qui autorisent le procureur du Roi à communiquer des informations à la presse lorsque l'intérêt public l'exige.


1. Sinds de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid op 1 september 2014 beschikt het College van hoven en rechtbanken slechts over cijfergegevens omtrent het aantal nieuwe zaken die werden ingeschreven op basis van artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek.

1. Depuis l'entrée en vigueur, le 1er septembre 2014, de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le Collège des cours et tribunaux ne dispose que de données chiffrées relatives au nombre de nouvelles affaires qui ont été inscrites sur la base de l'article 492/1 du Code civil.


Hieruit vloeit voort dat, minstens sinds de inwerkingtreding van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, namelijk vanaf een datum vóór die van de inwerkingtreding van de door de verzoekende partijen aangehaalde omzendbrief, het recht om overdekte parkings te exploiteren, namelijk die waarvan de constructie het duurst is en waarvoor de herbestemming bijzonder zware investeringen kan vereisen, slechts tijdelijk gold.

Il s'ensuit que, à tout le moins depuis l'entrée en vigueur du Règlement général pour la protection du travail, soit à compter d'une date antérieure à celle de l'entrée en vigueur de la circulaire mentionnée par les parties requérantes, le droit d'exploiter des parkings couverts, à savoir ceux dont la construction est la plus onéreuse et pour lesquels la réaffectation peut nécessiter des investissements particulièrement lourds, ne valait qu'à titre temporaire.


Nochtans, als we het recentste verslag van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties in de Veiligheidsraad mogen geloven (19 juli 2010), hebben de partijen sinds het einde van de voorbije periode slechts weinig vooruitgang geboekt bij het toepassen van de uitspraak van het Permanent Hof van Arbitrage over de grensbepaling van de Abyei-regio.

Pour autant, à en croire le dernier rapport (19 juillet 2010) du Secrétaire général des Nations unies au Conseil de sécurité, « les parties n'ont fait que peu de progrès dans l'application de la décision de la Cour permanente d'arbitrage sur la délimitation de la région de l'Abyei depuis la fin de la dernière période considérée ».


Zo volstaat een verblijf in België van slechts drie jaar en moet de vreemdeling die door naturalisatie het Belgische staatsburgerschap wenst te verkrijgen, sinds de inwerkingtreding van de snel-Belgwet niet langer op enige wijze blijk geven van zijn integratiebereidheid.

C'est ainsi qu'un séjour d'à peine trois ans en Belgique suffit et que l'étranger qui souhaite acquérir la citoyenneté belge par la naturalisation ne doit plus, depuis l'entrée en vigueur de la loi sur l'acquisition accélérée de la nationalité belge, faire la preuve d'une quelconque manière de sa volonté d'intégration.


De met de jachtpolitie belaste ambtenaren zijn immers gedurende verschillende jaren niet of weinig tussengekomen om het verbod van jacht op grof wild te doen naleven in de afgesloten gebieden sinds de inwerkingtreding ervan op 1 juli 2000, met name om de redenen aangehaald onder punt 1 (omstreden interpretatieve omzendbrief en beroepen ingesteld bij de Raad van State).

En effet, pendant plusieurs années, les agents chargés de la police de la chasse ne sont pas ou sont peu intervenus en vue de faire respecter l'interdiction de la chasse au grand gibier dans les territoires clôturés depuis son entrée en vigueur le 1 juillet 2000, notamment pour les raisons invoquées au point 1 (circulaire interprétative contestée et recours introduits au niveau du Conseil d'Etat).


De lijn Turnhout-Binche is de laatste maanden in krak hetzelfde bedje ziek als de lijn Turnhout-Manage, en hoewel het inderdaad zo is dat de NMBS zelf uiteraard weinig kan doen aan deze vakbondsacties, is het wel zo dat de reizigers uit de Kempen die naar Brussel moeten sporen terug dezelfde slechte dienstverlening ondervinden als ten tijde van de Manage verbinding en kan de ...[+++]

La ligne Turnhout-Binche souffre ces derniers mois de très exactement la même maladie que la ligne Turnhout-Manage en son temps, et bien qu'il faille effectivement admettre que la SNCB ne peut pas faire grand-chose en ce qui concerne ces actions syndicales, il n'en est pas moins vrai que les voyageurs qui se rendent à Bruxelles au départ de la Campine sont confrontés au même service de piètre qualité qu'à l'époque de la liaison avec Manage et que la SNCB pourrait limiter ces effets négatifs en scindant à nouveau la ligne Turnhout-Binc ...[+++]


Hoewel de hoogte van de beloningen in de financiëledienstensector al sinds enige tijd een veelbesproken onderwerp is, werd tot voor kort slechts weinig aandacht besteed aan het feit dat de jaarbonussen/variabele beloningen in de financiëledienstensector te sterk op kortetermijnresultaten zijn gericht en niet op de risico's zijn afgestemd[1].

Depuis longtemps déjà, le niveau de la rémunération dans le secteur des services financiers est une question très débattue, mais peu d'attention était jusqu'ici accordée à la vision à court terme et à l'absence de prise en compte du risque en matière de primes annuelles et de rémunérations variables dans le secteur des services financiers[1].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig' ->

Date index: 2022-06-22
w