Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sint-michielsakkoord met betrekking » (Néerlandais → Français) :

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


Mevrouw Christine HEYMANS heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de OCMW-raad van Sint-Pieters-Woluwe van 26 juli 2017 tot opheffing van de betrekking van directeur nursing alsook van de beslissing van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 september 2017 tot goedkeuring van dat besluit.

Madame Christine HEYMANS a demandé l'annulation de la délibération du conseil du CPAS de Woluwe-Saint-Pierre du 26 juillet 2017 supprimant le poste de Directeur nursing ainsi que de la décision de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2017 portant approbation de cette délibération.


Het wetsontwerp regelt in eerste instantie een aantal hangende kwesties met betrekking tot de regionalisering van onder andere de buitenlandse handel, de landbouw en de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten. Die punten kwamen reeds aan bod bij de onderhandelingen die vooraf gingen aan het Sint-Michielsakkoord van 29 september 1992.

D'abord, le projet de loi à l'examen règle un certain nombre de questions pendantes concernant la régionalisation, entre autres, du commerce extérieur, de l'agriculture et de la loi organique provinciale et communale, qui avaient déjà été abordées lors des négociations précédant les accords de la Saint-Michel du 29 septembre 1992.


Het wetsontwerp regelt in eerste instantie een aantal hangende kwesties met betrekking tot de regionalisering van onder andere de buitenlandse handel, de landbouw en de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten. Die punten kwamen reeds aan bod bij de onderhandelingen die vooraf gingen aan het Sint-Michielsakkoord van 29 september 1992.

D'abord, le projet de loi à l'examen règle un certain nombre de questions pendantes concernant la régionalisation, entre autres, du commerce extérieur, de l'agriculture et de la loi organique provinciale et communale, qui avaient déjà été abordées lors des négociations précédant les accords de la Saint-Michel du 29 septembre 1992.


De indiener van het amendement verklaart dat het Sint-Michielsakkoord onder meer voorzag in de regionalisering van de gemeente- en provinciewet en van de kieswetgeving die daarop betrekking heeft.

L'auteur de l'amendement déclare que l'accord de la Saint-Michel prévoyait notamment la régionalisation de la loi communale et de la loi provinciale ainsi que de la législation électorale qui s'y rapporte.


De gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 december 2016 tot toekenning aan de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van hun aandeel in de dotatie aan de gemeenten in uitvoering van artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, voor het jaar 2016.

La Commune de Woluwe-Saint-Lambert a demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 décembre 2016 attribuant aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale leur quote-part dans la dotation aux communes en exécution de l'article 46bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises pour l'année 2016.


Overwegende dat deze verordening een gezoneerde verordening is, die betrekking heeft op een welomschreven perimeter; dat deze perimeter bestaat uit de wijk "Historisch Molenbeek", ook het "hypercentrum" genoemd, die zich uitstrekt rond drie centrale openbare ruimten: het Gemeenteplein, het Sint-Jan Baptistvoorplein en het Bonneviepark;

Considérant que le présent règlement est un règlement zoné, portant sur un périmètre défini; que ce périmètre concerne le quartier « Molenbeek historique », appelé aussi « hypercentre », qui s'articule autour de trois espaces publics centraux : la Place communale, le parvis Saint-Jean Baptiste et le parc Bonnevie;


Bij koninklijk besluit van 21 november 2016 wordt de heer Carl GEETS, met ingang van 1 juli 2016, benoemd in de betrekking van "hoofdcommissaris van politie, directeur van de personeelsdirectie" bij de lokale politie van de politiezone Schaarbeek/Evere/Sint-Joost-ten-Noode en wordt bevorderd in de graad van hoofdcommissaris van politie.

Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Carl GEETS, est, à partir du 1 juillet 2016, nommé dans la fonction de « commissaire divisionnaire de police, directeur de la direction du personnel » auprès de la police locale de la zone de police Schaarbeek/Evere/Saint-Josse-ten-Noode et est promu au grade de commissaire divisionnaire de police.


Vanaf het begrotingsjaar 2017 wordt op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap een aanvullende dotatie met betrekking tot het Vlaams Gemeentefonds ingeschreven voor de centrumsteden Aalst, Antwerpen, Brugge, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Leuven, Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Turnhout.

A partir de l'année budgétaire 2017 une dotation complémentaire au bénéfice du Fonds flamand des Communes est inscrite sur le budget de la Communauté flamande pour les villes-centres d'Alost, d'Anvers, de Bruges, de Genk, de Gand, de Hasselt, de Courtrai, de Louvain, de Malines, d'Ostende, de Roulers, de Saint-Nicolas et de Turnhout.


Sta me toe eraan toe te voegen dat de waarborgen met betrekking tot de faciliteitengemeenten in het Sint-Michielsakkoord waren opgenomen.

Je voudrais ajouter que les garanties relatives aux communes à facilité étaient inscrites dans l'accord de la Saint-Michel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sint-michielsakkoord met betrekking' ->

Date index: 2024-10-02
w