Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie betreft opnieuw » (Néerlandais → Français) :

"2012 was wat de werkloosheid en de verslechterende sociale situatie betreft opnieuw een zeer slecht jaar voor Europa", aldus László Andor, Europees Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie".

«Chômage et détérioration de la situation sociale se sont combinés en 2012 pour imposer à l’Europe une nouvelle année difficile», a déclaré le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. Andor.


2. Tijdens het Autosalon 2016 heeft de Economische Inspectie opnieuw controles uitgevoerd op 37 standen: - vier pro justitia's werden opgesteld wegens een inbreuk op Boek VI van het Wetboek van Economisch Recht (misleidende informatie over de toegekende korting, onjuiste prijs van het tentoongestelde model, dubbelzinnige prijsaanduiding); wat de vermelding van de CO2-uitstoot en van het brandstofverbruik betreft werd geen inbreuk vastgesteld; - op het gebied van consumentenkrediet is de situatie ...[+++]

2. Au Salon 2016, l'Inspection économique a renouvelé ses contrôles sur 37 stands: - quatre Pro Justitia ont été dressés pour infraction au Livre VI du Code de droit économique (information trompeuse sur la réduction octroyée, prix du modèle exposé fautif, indication de prix de façon équivoque); au niveau de l'indication des mentions obligatoires sur les émissions de CO2 et de la consommation de carburant, aucune infraction n'a été relevée - en matière de crédit à la consommation en revanche, la situation ne s'est pas encore fondamentalement améliorée: 14 Pro Justitia ont été rédigés pour infraction au Livre VII du Code de droit économi ...[+++]


Wat betreft de eerste situatie en in afwachting van het herstel - met terugwerkende kracht - van de mogelijkheid om een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te cumuleren met een werkloosheidsuitkering of een arbeidsongeschiktheidsuitkering dan wel een invaliditeitsuitkering, heb ik sinds maart 2015 de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) gemachtigd de pensioenen wegens lichamelijke ongeschiktheid die waren opgeschort omwille van de cumulatie met een vervangingsinkomen, opnieuw in betaling te stelle ...[+++]

En ce qui concerne la première situation, anticipant le rétablissement - avec effet rétroactif - de la possibilité de cumuler une pension pour cause d'inaptitude physique avec une allocation de chômage ou une indemnité d'incapacité de travail ou d'invalidité, j'ai autorisé, depuis mars 2015, le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) à remettre en paiement les pensions pour cause d'inaptitude physique qui avaient été suspendues pour cause de cumul avec un revenu de remplacement.


Wat de situatie van Moldavië betreft, is de verdienste van de bijeenkomst in Yalta tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie dat er opnieuw discussie mogelijk is.

En ce qui concerne la situation de la Moldavie, il est à noter que la réunion de Yalta pendant la présidence belge de l'Union européenne a permis de remettre la discussion sur ses rails.


Wat de situatie van Moldavië betreft, is de verdienste van de bijeenkomst in Yalta tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie dat er opnieuw discussie mogelijk is.

En ce qui concerne la situation de la Moldavie, il est à noter que la réunion de Yalta pendant la présidence belge de l'Union européenne a permis de remettre la discussion sur ses rails.


Indien de vraag een vergelijking van de onderhoudskosten betreft, met de situatie voordat het nieuwe gerechtsgebouw in gebruik werd genomen, dan dient opnieuw verwezen te worden naar het door de minister van Justitie te verstrekken antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 4-1287.

Si la question concerne une comparaison des frais d'entretien avec la situation précédant l'entrée en usage du nouveau palais de justice, il faut à nouveau renvoyer à la réponse à fournir par le ministre de la Justice à votre question écrite nº 4-1287.


Wat de ontwikkeling van de situatie in de Democratische Republiek Congo betreft, is de Raad van mening dat de kansen die aan het begin van het jaar ontstonden, nog steeds aanwezig zijn, ondanks het reële gevaar dat de situatie opnieuw verslechtert.

En ce qui concerne l'évolution de la situation en République Démocratique du Congo, le Conseil estime que la fenêtre d'opportunité qui s'est ouverte en début d'année reste présente en dépit des risques réels d'érosion de la situation.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]

Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représentants des Etats membres et de la Communauté ainsi que de la plus grande transparence qui en résulte au niveau des activités sectorielles et régionales de la Commission et ...[+++]


De speciale afgezant zal worden aangewezen voor een beginperiode van zes maanden en zijn mandaat zal na drie maanden opnieuw worden bezien, ook voor wat de administratieve en financiële aspecten betreft ; hij zal aan de Raad rekenschap afleggen om de twee maanden of telkens wanneer dit nodig is en kan, telkens wanneer dit nodig blijkt, worden verzocht om een mondeling verslag over de ontwikkeling van de situatie uit te brengen.

L'envoyé spécial sera désigné pour une période initiale de six mois, son mandat devant faire l'objet d'un réexamen après trois mois, y compris pour ce qui est des aspects administratifs et financiers; il rendra compte au Conseil tous les deux mois ou chaque fois que cela sera nécessaire et il pourra être invité à présenter un rapport oral sur l'évolution de la situation chaque fois que le besoin s'en fera sentir.


Wat betreft een eventuele derde fase zal het Voorzitterschap nagaan of het mogelijk is een algemene bepaling voor te stellen waarin staat dat de situatie opnieuw zal worden bezien, waarna de Commissie eventueel passende voorstellen zal indienen : in andere woorden een herzieningsclausule betreffende de emissiegrenswaarden.

En ce qui concerne une troisième phase éventuelle, la présidence étudiera la possibilité de proposer une disposition générale prévoyant le réexamen de la situation puis, le cas échéant, la présentation de propositions adéquates par la Commission, autrement dit une clause de révision relative aux limites d'émission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie betreft opnieuw' ->

Date index: 2024-10-31
w