Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie krijgen waarmee niemand » (Néerlandais → Français) :

Daarom doen wij een dringend beroep op de Commissie om een initiatief te nemen, en niet nog meer tijd te laten verstrijken. Anders lopen we het risico dat we vanaf 1 januari 2012 een situatie krijgen waarmee niemand tevreden is.

C’est pourquoi nous invitons d’urgence la Commission à prendre des mesures au lieu de perdre encore du temps et risquer de se trouver, à partir du 1er janvier 2012, dans une situation qui ne satisfera personne.


Die situatie kan vreemd lijken als men bedenkt dat de deelgebieden door de opeenvolgende staatshervormingen alsmaar meer verantwoordelijkheden krijgen. Het lijkt me dan ook logisch dat het Gewest een systeem op poten zou zetten waarmee het zelf belastingen kan innen, in plaats van de federale administratie.

Cette situation peut paraître étonnante, vis-à-vis du fait que les différentes réformes de l'État amènent les entités fédérées à assumer de plus en plus de responsabilités. Il me semble qu'il serait logique que la Région met en place un système lui permettant de collecter l'impôt, au lieu de l'administration fédérale.


De heer Jansen stelt vast dat niemand terugkomt op het feit dat er een adviesorgaan moet worden opgericht dat alle problemen waarmee ouderen te maken krijgen, behandelt voor zover die problemen met federale bevoegdheden te maken hebben.

M. Jansen constate que personne ne remet en cause le fait de créer un organisme consultatif pour traiter de l'ensemble des problèmes que les personnes âgées rencontrent en ce qui concerne les compétences du niveau fédéral.


De heer Jansen stelt vast dat niemand terugkomt op het feit dat er een adviesorgaan moet worden opgericht dat alle problemen waarmee ouderen te maken krijgen, behandelt voor zover die problemen met federale bevoegdheden te maken hebben.

M. Jansen constate que personne ne remet en cause le fait de créer un organisme consultatif pour traiter de l'ensemble des problèmes que les personnes âgées rencontrent en ce qui concerne les compétences du niveau fédéral.


Teneinde rekening te houden met en vat te krijgen op de tegenstrijdigheden, conflicten en innerlijke moeilijkheden waarmee een mens te kampen krijgt, is het noodzakelijk het individu opnieuw centraal te plaatsen. Door zijn persoonlijke en sociale situatie is elk individu immers in wezen uniek.

Afin de prendre en compte et de gérer les contradictions, les conflits et les difficultés morales auxquels l'individu doit faire face, un « recentrage » sur la personne doit être opéré parce que celle-ci est par essence unique de par sa situation personnelle et sociale.


Op 27 februari 2002 kwam mevrouw Ada Garcia, belast met onderzoek en onderwijs aan de Université catholique de Louvain, een uiteenzetting geven over de huidige situatie en over de moeilijkheden waarmee de gebruikers van genderstatistieken te maken krijgen.

Le 27 février 2002, Mme Ada Garcia, chargée d'enseignement et de recherche à l'Université catholique de Louvain, est venue faire le point sur la situation actuelle et sur les difficultés auxquelles sont confrontées les utilisateurs de statistiques de genre.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil graag mijn twijfel uitdrukken over de verlenging van de interventieperiode 2009-2010 voor boter en mageremelkpoeder omdat dit voorstel het risico in zich draagt dat conjuncturele maatregelen die worden genomen voor de korte termijn om de huidige marktcrisis het hoofd te bieden een structureel karakter krijgen waarmee de zuivelmarkt zou worden teruggebracht naar de situatie van vóór de quota.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer mes doutes concernant la proposition de prolonger la période d’intervention 2009-2010 pour le beurre et le lait écrémé en poudre, dans la mesure où cette proposition risque de transformer les mesures à court terme conçues pour la crise actuelle en mesures structurelles qui replaceraient en fait le secteur de la production laitière dans la position où il se trouvait avant l’introduction des quotas.


79. roept de lidstaten op trajecten te ontwikkelen voor jongeren zonder opleidingskwalificatie of met een opleidingskwalificatie van laag niveau, waarmee zij toegang tot de arbeidsmarkt kunnen krijgen en waarmee het ook mogelijk is gedeeltelijke kwalificaties te blijven bevorderen en erkennen; verzoekt, gezien de ernst van de situatie, een alomvattende strategie uit te stippelen ter bestrijding van de werkloosheid onder jongeren e ...[+++]

79. invite instamment les États membres à créer des passerelles pour les jeunes peu ou pas diplômés, afin de leur ouvrir les portes du monde du travail, sachant que les qualifications partielles doivent continuer à être encouragées et reconnues; appelle, eu égard à la dimension sensible du problème, à la mise en place d'une stratégie globale visant à lutter contre le chômage des jeunes et des femmes et permettant aux États membres de mettre plus facilement en réseau, sur le terrain, le milieu scolaire, les entreprises, l'aide à l'enfance et à la jeunesse ainsi que les jeunes gens concernés;


79. roept de lidstaten op trajecten te ontwikkelen voor jongeren zonder opleidingskwalificatie of met een opleidingskwalificatie van laag niveau, waarmee zij toegang tot de arbeidsmarkt kunnen krijgen en waarmee het ook mogelijk is gedeeltelijke kwalificaties te blijven bevorderen en erkennen; verzoekt, gezien de ernst van de situatie, een alomvattende strategie uit te stippelen ter bestrijding van de werkloosheid onder jongeren e ...[+++]

79. invite instamment les États membres à créer des passerelles pour les jeunes peu ou pas diplômés, afin de leur ouvrir les portes du monde du travail, sachant que les qualifications partielles doivent continuer à être encouragées et reconnues; appelle, eu égard à la dimension sensible du problème, à la mise en place d'une stratégie globale visant à lutter contre le chômage des jeunes et des femmes et permettant aux États membres de mettre plus facilement en réseau, sur le terrain, le milieu scolaire, les entreprises, l'aide à l'enfance et à la jeunesse ainsi que les jeunes gens concernés;


16. vraagt de Commissie om van vrouwelijke landbouwer een volwaardig beroep te maken door middel van een Europees stelsel voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer "die van rechtswege deelneemt" in het bedrijf, welk stelsel wordt opgezet op een elementair sociaal fundament dat de elementaire sociale rechten omvat, en met deze hervorming te beginnen door voorbereiding van een nieuwe, herziene richtlijn, en daarbij met name artikel 6 te versterken zodat voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer alle risico's kunnen worden gedekt, met name wat betreft de sociale zekerheid, de gezondheidszorg, het ouderdomspensioen, de moederschapsuitkeringen en vervangingsdiensten, invaliditeit en uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid; de r ...[+++]

16. afin de valoriser le métier d'agricultrice par un statut européen de l'agricultrice conjointe "associée de plein droit" à l'exploitation, ce qui constituera le socle commun des droits sociaux élémentaires; invite la Commission à commencer cette réforme par la préparation d'une nouvelle directive révisée et de renforcer particulièrement son article 6 afin de rendre possible la couverture de tous les risques pour la conjointe – agricultrice aidante, spécialement en matière de sécurité sociale, de soins de santé, de pension de vieillesse, d'allocations de maternité et de services de remplacement, d'invalidité et d'indemnités d'incapacité; il faut que la directive soit plus contraignante dans tous ses aspects pour les États membres car c' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie krijgen waarmee niemand' ->

Date index: 2023-04-23
w