Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Doordat er nu eenmaal, conform de asymmetrische Belgische federale structuur, meer Franstalige dan Vlaamse instellingen zijn, kan zich de situatie voordoen dat Franstalige vertegenwoordigers in sommige IMC's de meerderheid uitmaken. Dit terwijl de bevolking van dit land voor 60 percent uit Vlamingen bestaat.

Les institutions francophones étant plus nombreuses que les néerlandophones en raison d'une asymétrie dans la structure fédérale belge, il se peut que les représentants francophones soient majoritaires dans certaines CIM, alors que la population belge est composée de 60 pour cent de Flamands.


Ook als vroegere verzekeraar of professor in de verzekeringswetenschappen kan hij moeilijk aanvaarden dat het gewicht van die risico's wordt gedragen door degenen die hun situatie niet kunnen veranderen omdat ze nu eenmaal man of vrouw, gehandicapt of ziek zijn.

Même comme ancien assureur ou professeur en matière d'assurance, il admet difficilement que l'on fasse supporter le poids de ces risques par ceux qui ne peuvent pas changer leur situation, comme le fait d'être un homme ou une femme, handicapé ou malade.


Ook als vroegere verzekeraar of professor in de verzekeringswetenschappen kan hij moeilijk aanvaarden dat het gewicht van die risico's wordt gedragen door degenen die hun situatie niet kunnen veranderen omdat ze nu eenmaal man of vrouw, gehandicapt of ziek zijn.

Même comme ancien assureur ou professeur en matière d'assurance, il admet difficilement que l'on fasse supporter le poids de ces risques par ceux qui ne peuvent pas changer leur situation, comme le fait d'être un homme ou une femme, handicapé ou malade.


Het feit dat een eventuele vernietiging gevolgen heeft voor de andere gemeentes kan niet als argument worden aangehaald omdat het nu eenmaal normaal is dat vernietigingsbeslissingen een nieuwe situatie creëren.

Le fait qu'une annulation éventuelle a des conséquences pour les autres communes ne saurait servir d'argument, puisqu'il est normal que des décisions d'annulation créent une situation nouvelle.


Het feit dat een eventuele vernietiging gevolgen heeft voor de andere gemeentes kan niet als argument worden aangehaald omdat het nu eenmaal normaal is dat vernietigingsbeslissingen een nieuwe situatie creëren.

Le fait qu'une annulation éventuelle a des conséquences pour les autres communes ne saurait servir d'argument, puisqu'il est normal que des décisions d'annulation créent une situation nouvelle.


Het is volgens het EESC eerst zaak een kwantitatieve en kwalitatieve beoordeling te maken van de genoemde fenomenen, die in de diverse lidstaten sterk uiteenlopen, alsook van hun negatieve economische en sociale gevolgen, die op hun beurt in de lidstaten ook verschillend inwerken omdat de situaties en de structurele omstandigheden nu eenmaal niet dezelfde zijn.

En premier lieu, le CESE considère comme essentielle une évaluation quantitative et qualitative de ces phénomènes, qui présentent un caractère très hétérogène dans les divers États membres, ainsi que de leurs retombées négatives dans les domaines économique et social, retombées qui ont à leur tour des incidences différentes dans les États membres en fonction des diverses conditions structurelles et contextuelles.


Mocht, zoals wij allen hopen, een vredesakkoord worden gesloten, dan zal het gezien de decennialange ervaringen met de oplossing van dergelijke conflicten moeilijk, zo niet onmogelijk worden af te zien van de stationering van een vredesmacht teneinde te voorkomen dat de incidenten die zich in een dergelijke situatie nu eenmaal altijd voordoen - gevolg van het feit dat lokale krijgsheren niet in staat zijn zich neer te leggen bij de vrede - uitlopen op oorlog.

Si, comme nous l’espérons tous, un accord de paix venait à être accepté, l’expérience tirée depuis des décennies en matière de résolution des conflits de cet ordre montre qu’il sera difficile, sinon impossible de se passer des services d’un corps de soldats de la paix afin d’éviter que ne dégénèrent en incendies les incidents qui ne manquent jamais de se produire dans ces conditions, à l’initiative des seigneurs de la guerre locaux incapables de se résoudre à l’installation de la paix.


Willen de armste landen uit deze uitzichtloze situatie geraken, dan moet er een basis worden gelegd voor een hogere productiviteit en een groter innovatievermogen; deze beginnen nu eenmaal bij de mensen op de werkvloer.

Afin que les pays les plus pauvres sortent de ce piège, il y a lieu de jeter les bases d'une augmentation de la productivité et de la capacité d'innovation, en prenant l'homme dans le monde du travail comme point de départ.


Nu moet er nog worden doorgegaan, maar ik ben er vast van overtuigd dat, nu de Afrikaanse agenda in de sfeer van het Europese beleid met vaste hand is afgebakend, de voorwaarden zijn vervuld om onverpoosd en met succes door te gaan, want het Afrikaanse continent vereist dit nu eenmaal, de situatie van conflicten, van ellende en lijden vergt een groter verantwoordelijkheidsbesef van de Europese Unie.

À présent, il ne reste plus qu'à continuer, mais je suis sûr et certain qu'avec l'ordre du jour africain plus rigoureusement délimité dans le cadre des politiques européennes, nous tenons les conditions pour poursuivre de manière soutenue et avec un certain succès, parce que le continent africain l'exige, la situation de conflits, de misère et de maladie exige une responsabilisation forte de l'Union européenne.


Een dergelijke uitzonderlijke situatie is nu eenmaal mogelijk.

Ce sont des situations exceptionnelles qui peuvent se présenter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie nu eenmaal' ->

Date index: 2021-07-29
w