Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Anderstalige nieuwkomer
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nieuwkomer
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «situatie van nieuwkomers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]






financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
88. roept dringend op tot meer transparantie, door iedere lidstaat te verplichten jaarlijks verslag uit te brengen over de vooruitgang die werd geboekt door iedere specifieke minderheidsgroep op het vlak van integratie in de arbeidsmarkt en invloed van het beleid inzake gelijke kansen; moedigt de Commissie aan een „jaarlijks verslag over trends” op te stellen waarin de overeengekomen vergelijkbare indicatoren betreffende sociale samenhang die als doelstellingen zijn aangemerkt aan bod komen, met inbegrip van toezicht in de hele EU op de situatie van nieuwkomers, langdurig ingezetenen, genaturaliseerde migranten, de kinderen van migrante ...[+++]

88. demande d'urgence une plus grande transparence, en obligeant chaque État membre à présenter chaque année un rapport sur les progrès réalisés pour chaque groupe minoritaire en ce qui concerne l'intégration sur le marché de l'emploi et les effets de la politique d'égalité; exhorte la Commission à préparer un «rapport de tendance annuel», qui présente les indicateurs comparables en matière de cohésion sociale qui ont été adoptés et présentés en tant qu'objectifs, y compris une surveillance à l'échelle de l'Union de la situation des nouveaux arriva ...[+++]


87. roept dringend op tot meer transparantie, door iedere lidstaat te verplichten jaarlijks verslag uit te brengen over de vooruitgang die werd geboekt door iedere specifieke minderheidsgroep op het vlak van integratie in de arbeidsmarkt en invloed van het beleid inzake gelijke kansen; moedigt de Commissie aan een "jaarlijks verslag over trends" op te stellen waarin de overeengekomen vergelijkbare indicatoren betreffende sociale samenhang die als doelstellingen zijn aangemerkt aan bod komen, met inbegrip van toezicht in de hele EU op de situatie van nieuwkomers, langdurig ingezetenen, genaturaliseerde migranten, de kinderen van migrante ...[+++]

87. demande d'urgence une plus grande transparence, en obligeant chaque État membre à présenter chaque année un rapport sur les progrès réalisés pour chaque groupe minoritaire en ce qui concerne l'intégration sur le marché de l'emploi et les effets de la politique d'égalité; exhorte la Commission à préparer un "rapport de tendance annuel", qui présente les indicateurs comparables en matière de cohésion sociale qui ont été adoptés et présentés en tant qu'objectifs, y compris une surveillance à l'échelle de l'Union de la situation des nouveaux arriva ...[+++]


Het tempo daarvan moet echter worden opgevoerd om te voorkomen dat migranten opnieuw voor illegale migratieroutes zouden kiezen. Gelet op de humanitaire situatie in Griekenland en de toename van het aantal nieuwkomers in Italië wordt het alsmaar dringender de relocaties te intensiveren.

Au vu de la situation humanitaire en Grèce et de l'augmentation des arrivées en Italie, il est de plus en plus urgent d'intensifier les actions de relocalisation.


Een groot aantal van deze mensen leven in een marginale situatie en kunnen vaak minder gulle steun genieten dan een aantal nieuwkomers.

Nombre d'entre eux se trouvent dans une situation marginale et bénéficient bien souvent d'une aide moins généreuse qu'un certain nombre de nouveaux venus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De (jeugd)werkloosheid in Brussel is schrikbarend hoog, de Nederlandstalige scholen kampen met enorme plaatstekorten en met een dalende kwaliteit van het onderwijs door de toevloed aan anderstaligen, de Franstalige scholen slagen er niet in om degelijk tweetaligen op de arbeidsmarkt los te laten, de financiële situatie van Gewest en gemeenten is rampzalig, omdat de middenklasse en de bedrijven de stad ontvluchten en hun plaats wordt ingenomen door weinig kapitaalkrachtige nieuwkomers, en Brussel is dé filehoofstad van Europa.

À Bruxelles, le taux de chômage (des jeunes) est terriblement élevé, les écoles néerlandophones sont confrontées à un important manque de places et la qualité de l'enseignement est en baisse à cause d'un afflux d'élèves parlant une autre langue, alors que les écoles francophones ne parviennent pas à former des bilingues dignes de ce nom pour répondre aux besoins du marché du travail. La situation financière de la Région et des communes est catastrophique parce que la classe moyenne et les entreprises fuient la ville et sont remplacées par de nouveaux arrivants peu nantis.


Een groot aantal van deze mensen leven in een marginale situatie en kunnen vaak minder gulle steun genieten dan een aantal nieuwkomers.

Nombre d'entre eux se trouvent dans une situation marginale et bénéficient bien souvent d'une aide moins généreuse qu'un certain nombre de nouveaux venus.


De Vlaamse Gemeenschap heeft het Brussels Onthaalbureau Nieuwkomers opgericht, dat echter nauwelijk werkt aangezien de regels die deze Gemeenschap heeft uitgewerkt nauwelijks verband houden met de situatie in de praktijk.

À Bruxelles, la Vlaamse Gemeenschap a créé un organisme, le Brussels Onthaalbureau Nieuwkomers, mais il ne marche quasiment pas en raison de l'inadéquation entre les règles prévues par cette communauté et la situation sur le terrain.


er maatregelen en controles zijn ingevoerd zodat de nodige experts uit de industrie kunnen worden aangeworven, waarbij situaties met potentiële belangenconflicten worden vermeden; merkt bovendien op dat de opleiding inzake belangenconflicten is voltooid en dat voor nieuwkomers regelmatige opleidingen worden verzorgd;

des mesures et des contrôles ont été mis en place pour permettre le recrutement des experts nécessaires issus de l'industrie, tout en évitant d'éventuels conflits d'intérêts; observe, en outre, que la formation en matière de conflits d'intérêts est finalisée et qu'une formation régulière est en place pour les nouveaux arrivants;


53. spreekt zijn bezorgdheid uit over de situatie van de Roma in de EU en de talrijke gevallen van vervolging, geweld, stigmatisering, discriminatie, uitzetting, herhuisvesting en onrechtmatige gedwongen uitzetting, onrechtmatige registratie en etnische profilering door rechtshandhavingsinstanties, die in strijd zijn met de grondrechten en het recht van de Europese Unie; wijst opnieuw op zijn standpunt zoals bedoeld in zijn resolutie van 12 december 2013 over de geboekte vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de nationale strategieën voor de integratie van de Roma , en dringt nogmaals aan op een doeltreffende tenuitvoerlegging van str ...[+++]

53. s'inquiète de la situation des Roms dans l'Union européenne et des nombreux cas de persécution, de violence, de stigmatisation, de discrimination, de déplacements, d'expulsions forcées illégales, d'enregistrement illégal de données à caractère personnel et de profilage ethnique pratiqué par les forces de l'ordre à leur égard, qui sont contraires aux droits fondamentaux et au droit de l'Union européenne; réitère la position qu'il a exprimée dans sa résolution du 12 décembre 2013 sur les progrès accomplis dans le déploiement des stratégies nationales d'intégration des Roms et demande une fois ...[+++]


De afstammelingen van de nieuwkomers voelen zich terecht een deel van de gelijkberechtigde vaste inwoners van de eilandengroep, terwijl die situatie door een groot deel van de oorspronkelijke bevolking nog niet wordt geaccepteerd.

Les descendants des nouveaux venus estiment à juste titre qu'ils font partie des habitants de ce groupe d'îles jouissant des mêmes droits, alors que cette situation n'est pas encore acceptée par une grande partie de la population autochtone.


w