Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blauwe spaanse den
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Familiale situatie
Lange Spaanse hazelnoot
Situatie binnen de EU
Situatie persoon in het wachtregister
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Spaanse aarde
Spaanse klei
Spaanse los
Spaanse lynx
Spaanse ruiter
Spaanse zilverspar cv.Glauca

Traduction de «situatie van spaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]




Spaanse los | Spaanse lynx

lynx d'Espagne | lynx ibérique | lynx pardelle


blauwe spaanse den | spaanse zilverspar cv.Glauca

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne






sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]






situatie persoon in het wachtregister

situation de la personne au registre d'attente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er dient echter aan herinnerd te worden dat de situatie van de Spaanse commerciële banken goed was, maar dat dit niet het geval was voor de Staat.

Toutefois, il faut se rappeler que si la situation des banques commerciales espagnoles était bonne, la situation de l'État ne l'était pas.


Er moet weliswaar voortgang worden gemaakt op het stuk van de Europese Grondwet, maar de Belgische regering zou, met de steun van de Spaanse, Portugese en Tsjechische regeringen, tegen de Europese Raad van het voorjaar concrete voorstellen moeten kunnen doen die de mogelijkheid zouden bieden voortgang te maken in het dossier van de intra-Europese bedrijfsverplaatsingen om zich zo te wapenen tegen gelijkaardige situaties die te wijten zijn aan het ontbreken van een Europese regelgeving ter zake.

S'il convient donc d'avancer en matière de Constitution européenne, le gouvernement belge devrait pouvoir présenter d'ici le prochain Conseil européen de printemps, avec l'appui des gouvernements espagnol, portugais et tchèque, des propositions concrètes qui permettraient de faire avancer le dossier des délocalisations intra-européennes et de se prémunir contre des situations de même nature dues à l'absence de législation européenne en la matière.


Het is bovendien zeker gemakkelijker om zich te verplaatsen in de Poolse of Spaanse situatie, dan in de realiteit van India of China.

Il est sans doute aussi plus aisé d'entrer dans la réalité polonaise ou espagnole que dans la réalité indienne ou chinoise.


Persoonlijk wil de heer Laaouej dat men meer geloof hecht aan het Spaanse model en dat men het niet verwart met de huidige situatie van Spanje wat de overheidsfinanciën en de luchtbel in de vastgoedsector betreft.

Personnellement, M. Laaouej souhaite que l'on accorde davantage de crédit au modèle espagnol et que l'on ne fasse pas l'amalgame avec la situation actuelle de l'Espagne en termes de finances publiques et de bulle immobilière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bovendien zeker gemakkelijker om zich te verplaatsen in de Poolse of Spaanse situatie, dan in de realiteit van India of China.

Il est sans doute aussi plus aisé d'entrer dans la réalité polonaise ou espagnole que dans la réalité indienne ou chinoise.


Vicevoorzitter Viviane Reding heeft de Spaanse autoriteiten sinds 2010 meermaals in brieven en tijdens vergaderingen op technisch niveau gewezen op de problemen die EU-burgers in de gerezen situatie ondervinden.

Depuis 2010, la Vice-présidente Reding a abordé cette question à plusieurs reprises dans une série de lettres et lors de réunions techniques avec les autorités espagnoles, afin d'attirer leur attention sur la situation des citoyens de l'UE concernés.


Vice-voorzitter van de Commissie Frattini en de Spaanse minister van Justitie, de heer López Aguilar, hebben de situatie in Ceuta en Melilla aan de orde gesteld, waar grote groepen onderdanen van derde landen herhaaldelijk hebben gepoogd om vanuit Marokko de twee Spaanse autonome steden illegaal binnen te komen.

M. Frattini, vice-président de la Commission européenne et M. López Aguilar, ministre espagnol de la justice, ont évoqué la situation à Ceuta et à Melilla, où des groupes importants de ressortissants de pays tiers en provenance du Maroc ont tenté à plusieurs reprises de pénétrer illégalement sur le territoire des deux villes espagnoles autonomes.


Gezien de welvarende financiële situatie van de Groep en de gunstige vooruitzichten van de aluminiummarkt op dat tijdstip, welke ondersteund worden door degelijke studies van alle marktsegmenten, was de Commissie van mening dat een particuliere investeerder die optrad op grond van commerciële overwegingen in de relevante omstandigheden niet anders zou hebben gehandeld dan de Spaanse regering.

Etant donné la bonne santé financière du groupe et les perspectives favorales qui s'ouvraient alors au marché de l'aluminium, et que confirmaient des études fiables portant sur tous les segments du marché, la Commission a considéré qu'un investisseur privé se fondant sur des considérations commerciales dans les mêmes circonstances ne se serait pas comporté différemment du gouvernement espagnol.


Bij deze overeenkomsten rezen problemen uit het oogpunt van de mededingingsregels, aangezien de exploitanten van de betrokken tankstations zich in een situatie van economische en juridische afhankelijkheid ten aanzien van de Spaanse raffinaderijen bevonden en volgens de betrokken contracten de exclusiviteit niet zou ingaan op het ogenblik van de ondertekening van het contract, doch op dat van de daadwerkelijke afschaffing van het monopolie (op 14.1.1993 met de inwerkingtreding van bovengenoemde wet 34/92).

Ces accords posaient des problèmes du point de vue des règles de concurrence étant donné que les propriétaires des stations-service concernées étaient dans une situation de dépendance économique et juridique vis-à-vis des raffineries espagnoles et que les contrats en question prévoyaient l'entrée en vigueur de l'exclusivité, d'une durée de 10 ans, non pas au moment de la signature du contrat mais à partir de l'abolition effective du monopole (intervenue le 14.01.1993 avec l'entrée en vigueur de la loi 34/92 susvis ...[+++]


In de pers werd onlangs melding gemaakt van een aantal van die klachten met betrekking tot de situatie in de luchthavens van Milaan en Frankfurt evenals in de Spaanse luchthavens.

La presse se faisait écho récemment de certaines de ces plaintes concernant la situation dans les aéroports de Milan, Frankfurt et dans les aéroports espagnols.


w