Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situaties ik dank hem daarvoor " (Nederlands → Frans) :

Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal kafka te maken.

J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence, le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.


Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal Kafka te maken.

J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.


Ik dank U voor uw vragen, die ik zal beantwoorden rekening houdend met de huidige politieke situatie in Griekenland. 1. De nieuwe President van Griekenland, Prokopis Pavlopoulos, werd op 18 februari 2015 verkozen door de Vouli met 233 stemmen op 300, namelijk de stemmen van de partijen Syriza (links radicaal) en diens regeringspartner ANEL (soevereinisten), en ook Nea Dimokratia (rechts), de partij van de verkozen President.

Je vous remercie pour vos questions, auxquelles je répondrai en tenant compte de la situation politique actuelle en Grèce. 1. Le nouveau Président grec, Prokopis Pavlopoulos, a été élu par le Vouli le 18 février 2015 avec 233 des 300 voix, à savoir les voix du parti Syriza (la gauche radicale) et son partenaire gouvernemental ANEL (les Indépendants) et de Nea Dimokratia (la droite) et le parti du Président élu.


Daarom heeft de heer Pittella er goed aan gedaan – en ik dank hem daarvoor – om de eer hoog te houden en de wil te eerbiedigen van bijna alle afgevaardigden door 'nee' te zeggen tegen het chantagevoorstel dat de Raad ons door de strot wilde duwen.

M. Pittella a très correctement défendu l’honneur et le point de vue de la majorité des députés, en refusant le chantage du Conseil. Je l’en remercie.


In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschrijving van de gemeentelijke dotatie in de gemeentebegrotingen bij de opmaak van de gemeentebegroting 2015 ...[+++]

Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les communes ont été soumises à l'obligation d'adopter en 2014 une série de mesures ; les plus importantes étant : a) dotation communale : inscriptio ...[+++]


Ik weet dat het Europees Parlement bij deze gelegenheid door de heer Rovsing was vertegenwoordigd, en ik dank hem daarvoor.

Je sais que le Parlement européen était représenté par M. Rovsing dans le cadre de cette manifestation, et je l’en remercie.


Ik dank hem daarvoor en feliciteer mevrouw Krehl met haar verslag.

J’adresse à nouveau mes remerciements et mes félicitations à Mme Krehl pour son rapport.


Het verslag van collega Bushill-Matthews probeert een perspectief te bieden en ik dank hem daarvoor hartelijk.

M. Bushill-Matthews s’efforce d’offrir un espoir dans son rapport, et je l’en remercie sincèrement.


Het verslag van collega Bushill-Matthews probeert een perspectief te bieden en ik dank hem daarvoor hartelijk.

M. Bushill-Matthews s’efforce d’offrir un espoir dans son rapport, et je l’en remercie sincèrement.


- De minister wil dat de werkgevers hun RSZ-bijdragen betalen, maar hij wil in het kader van de bestaande wetgeving ook rekening houden met mogelijke uitzonderingen en bijzondere situaties. Ik dank hem daarvoor.

- Je remercie le ministre de la volonté qu'il affiche de voir les cotisations ONSS payées par les employeurs, tout en voulant tenir compte, dans le cadre de la législation existante, des exceptions qui peuvent exister et des situations particulières.




Anderen hebben gezocht naar : situatie     dank     huidige politieke situatie     heeft de heer     dank hem daarvoor     individuele situatie     task     goederen waarvoor     door de heer     bijzondere situaties     situaties ik dank     situaties ik dank hem daarvoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties ik dank hem daarvoor' ->

Date index: 2024-04-08
w