Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situaties waarvan vaak belgische vrouwen » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk leidt dit tot schrijnende situaties waarvan vaak Belgische vrouwen van allochtone afkomst het slachtoffer zijn.

Une telle attitude engendre, dans la pratique, des situations dramatiques dont des femmes belges d'origine étrangère sont souvent les victimes.


In de praktijk leidt dit tot schrijnende situaties waarvan vaak Belgische vrouwen van allochtone afkomst het slachtoffer zijn.

Une telle attitude engendre, dans la pratique, des situations dramatiques dont des femmes belges d'origine étrangère sont souvent les victimes.


- de terugwerkende kracht regulariseert een juridische situatie, namelijk een laattijdige omzetting van het principe van de bijkomende bescherming vervat in de richtlijn 2014/49/EU inzake depositogarantiestelsels, waarvan de Belgische Staat de inhoud moet bepalen, hetgeen hij in dit besluit doet;

- la rétroactivité régularise une situation juridique, à savoir une transposition tardive du principe de la protection supplémentaire contenue dans la directive 2014/49/UE relative aux systèmes de garantie des dépôts, dont l'Etat belge doit déterminer le contenu, ce qu'il fait dans cet arrêté;


Geweld verwoest het leven en de levensmiddelen van de mensen, waarbij vaak vrouwen en mensen in kwetsbare situaties worden getroffen, zoals kinderen en mensen met een handicap.

La violence détruit vies et moyens de subsistance et touche souvent les femmes et les personnes vulnérables, telles que les enfants et les personnes handicapées.


Mevrouw Kaçar is van mening dat de aanwezigheid en de getuigenissen van de Afghaanse vrouwen de kennis van de Belgische vrouwen over de Afghaanse situatie sterk heeft verrijkt.

Mme Kaçar estime que la présence et les témoignages des femmes afghanes a fortement enrichi la connaissance que les femmes belges ont de la situation afghane.


De subcommissie heeft zich vooral gebogen over de prostitutie en het geweld waarvan bijna uitsluitend vrouwen het slachtoffer worden, maar had toch ook oog voor andere situaties die slachtoffers van de mensenhandel kunnen meemaken.

Rappelons que la sous-commission a surtout abordé le problème sous l'angle de la prostitution dans le but de tenter de mettre fin aux violences dont sont principalement et quasi exclusivement victimes les femmes dans ce secteur, ce qui ne signifie pas qu'à cette occasion, il n'ait pas cherché à se préoccuper des autres situations vécues par les victimes de la traite des êtres humains.


Vrouwen zijn onevenredig vaak het slachtoffer van dit soort geweld, en de situatie kan nog worden verergerd als de vrouw economisch, sociaal of met betrekking tot haar recht op verblijf afhankelijk is van de dader.

Les femmes sont touchées de manière disproportionnée par ce type de violence et la situation peut être plus grave encore si la femme est dépendante de l'auteur de l'infraction sur le plan économique, social ou en ce qui concerne son droit de séjour.


De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsniveau die op grond van de twee richtlijnen voor de afzonderlijke gronden zijn bepaald, omdat het toepassings ...[+++]

Les directives ne contiennent aucune disposition spécifique concernant les discriminations multiples, mais l'une et l'autre font référence au fait que «les femmes sont souvent victimes de discriminations multiples»[55]. Certes, les directives permettent déjà d'aborder une combinaison d'au moins deux motifs de discrimination dans une même situation, mais des problèmes pourraient découler du fait qu'elles offrent des niveaux de protection différents pour des motifs différents, puisque le champ d’application de la directive 2000/78/CE est limité aux questions liées à l'emploi.


Zo worden ernstige gebreken of ongelijkheden betreffende de situatie van vrouwen op de arbeidsmarkt en in het beroepsleven die uit de gegevens blijken in de strategie en in de prioriteiten en maatregelen ervan vaak niet aangepakt.

Par exemple, certaines faiblesses ou inégalités importantes concernant la situation des femmes sur le marché du travail et dans la vie économique, bien qu'identifiées dans les données, sont souvent absentes de la stratégie, de ses priorités et de ses mesures.


Wij moeten de specifieke situatie op de Belgische wegen en het vaak nog weinig uitgebreide fietspadennetwerk als uitgangspunt nemen.

Nous devons prendre comme point de départ la situation spécifique sur les routes belges et sur le réseau, souvent trop peu étendu, des pistes cyclables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties waarvan vaak belgische vrouwen' ->

Date index: 2022-04-09
w